Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "Erwägung ziehen" im Englisch

consider
contemplate
entertain
give consideration
considering
envisage

Vorschläge

Leider müssen wir alle Szenarien in Erwägung ziehen.
Unfortunately, Mrs. Ford, we need to consider all possibilities.
Wir werden Euren gütigen Antrag in Ruhe in Erwägung ziehen.
We will consider your gracious suit in the fullness of time.
Stillstand ist keine Option, die irgendjemand von uns in Erwägung ziehen kann.
Stalemate is not an option any of us can contemplate.
Wir werden keinen Einspruch in Erwägung ziehen.
We will not entertain any pleas.
Mit Ihrem Händchen für Auftritte sollten Sie eine Karriere beim Theater in Erwägung ziehen.
With your flair for entrances... you should consider a career in the theater.
Ich werde es selbstverständlich in Erwägung ziehen, Vater.
I will certainly consider that, Father.
Wenn sie sich eingewöhnt haben, sollten Sie Milchprodukte in Erwägung ziehen.
When they've settled, you ought to consider dairy.
Manchester wollte es noch nicht mal in Erwägung ziehen.
Manchester wouldn't even consider it.
Ich muss größere Zusammenhänge in Erwägung ziehen.
And I'm obligated to consider the larger issues.
Er will eine Abtreibung nicht einmal in Erwägung ziehen.
He, he won't even consider an abortion as an option.
Das würde ich nicht in Erwägung ziehen.
I wouldn't consider that a solution.
Ohne den Einfluss eines Anführers... würden diese Kinder niemals gewaltsame Handlungen in Erwägung ziehen.
Without the interference of a leader, these kids would never consider violent action.
Gleichzeitig möchte ich aber einen Vorschlag machen, den die Kommission hoffentlich in Erwägung ziehen wird.
At the same time, I would, however, put forward a proposal that I hope the Commission will consider.
Die Kommission sollte in Erwägung ziehen, auf diesem Gebiet regulatorische Maßnahmen vorzuschlagen.
The Commission should consider proposing regulatory action in this field.
Wir sollten die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass es willkürlich war.
Look, I think maybe we should consider the possibility that it was a random situation.
Sie sollten einen neuen Beruf in Erwägung ziehen.
You might consider a new line of work.
Sensual Bühne, wo Sie neue Optionen in Erwägung ziehen können private.
Sensual stage where you can consider new options in private.
Das könnten wir in Erwägung ziehen.
That would be something we might consider.
Die Union muß in Erwägung ziehen, ihre politischen Beziehungen auch zu verstärken.
The Union ought to consider strengthening its political relations as well.
Sie sollten in Erwägung ziehen, mehr als ein Foto einzusetzen.
You guys should consider using more than one photo.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1193. Genau: 1193. Bearbeitungszeit: 131 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo