Ich würde sogar sagen , dass die Europäische Währungsunion selbst ohne diese Entwicklungen im Bereich der Statistik nicht möglich wäre.
I would even say that European Monetary Union itself would not be possible without those developments in the statistical field.
Bis Mitte nächsten Jahres wird die Europäische Währungsunion für voraussichtlich 80 % der gesamten Wirtschaft unserer fünfzehn Länder verwirklicht sein, und auf dieser Grundlage sollten wir vorgehen.
By the middle of next year we will, in effect, have European monetary union for perhaps 80 % of the entire economy of our 15 countries and we should proceed on that basis.
Wenn die Europäische Währungsunion überleben und auch in Zukunft gedeihen soll, müssen ihre Politiker der Versuchung vermeintlich einfacher Lösungen widerstehen.
If the European Monetary Union is to survive and ultimately thrive, its leaders must not be tempted by facile solutions.
Bis Mitte nächsten Jahres wird die Europäische Währungsunion für voraussichtlich 80% der gesamten Wirtschaft unserer fünfzehn Länder verwirklicht sein, und auf dieser Grundlage sollten wir vorgehen.
By the middle of next year we will, in effect, have European monetary union for perhaps 80% of the entire economy of our 15 countries and we should proceed on that basis.
BERLIN - Unter Investmentbankern wird erneut über die Möglichkeit spekuliert, dass ein Land die Europäische Währungsunion verlassen könnte - oder hinausgedrängt wird.
BERLIN - Among investment bankers, there is renewed speculation about the possibility of a country leaving European Monetary Union - or being pushed out.
Ich möchte kurz etwas zu der Bemerkung von Frau McKenna sagen, daß die Europäische Währungsunion eine schlechte Sache sei und daß sich Irland nicht daran beteiligen solle.
I want to refer briefly to the statement by Ms McKenna that European monetary union is a bad thing and that Ireland should not be involved.
Diese Leistung steht in krassem Widerspruch zu allen kritischen Stimmen, die vor dem Experiment einer Europäische Währungsunion warnten und sogar deren frühzeitiges Scheitern prognostizierten.
This achievement contrasts starkly with all the critical voices that warned against the experiment of European Monetary Union and even predicted its early failure.
Das Vertrauen in den Euro und die Europäische Währungsunion hängt auch vom Zeitpunkt und vom Verlauf dieser Entscheidung ab.
Trust in the euro and European monetary union depends on the time and progress of this decision.
Das heißt allerdings nicht, dass die dynamische Solidarität später nicht mehr gegeben war: Die Europäische Währungsunion ist beispielsweise ein Ausdruck dieser dynamischen Solidarität.
This does not mean that dynamic solidarity was subsequently suppressed: European Monetary Union, for example, is an expression of it.
Wir müssen junge und ältere Menschen abholen und mitnehmen, damit sie wissen, daß die Europäische Währungsunion in ihrem Interesse ist.
We must involve young people and older people, so that they know that European monetary union is in their interest.
So wird die Europäische Währungsunion nun unter der Maßgabe geschaffen, daß die Kontrolle durch das Parlament zwar legitim, aber unmöglich durchzuführen ist.
Thus, European monetary union is constructed in such a way that the most legitimate parliamentary control is also the most impossible.
Die Europäische Währungsunion ist gescheitert, also versuchen wir es eben mit einer europäischen Wirtschafts- und Fiskalunion.
Die Europäische Währungsunion soll als letzter und wichtiger Punkt des Binnenmarktes zu dem Zeitpunkt kommen, wo zumindest die schwerwiegendsten Probleme, auch sozialpolitischer Natur, gelöst und die wichtigsten Voraussetzungen wirklich geschaffen sind.
European monetary union should be treated as a final and important aspect of the internal market at a point in time when at least the most serious problems, including social policy problems, have already been solved and the most important conditions have been achieved.