Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "Vorherrschen" im Englisch

Suche Vorherrschen in: Definition Synonyme
predominance
prevalence
prevalent
predominant
prevailing
dominated
uncertainties
Vorherrschen von Gras und anderen Grünfutterpflanzen auf Dauergrünland
Predominance of grasses and other herbaceous forage in case of permanent grassland
Die anfällige wirtschaftliche Situation, die durch das Vorherrschen des primären Sektors gekennzeichnet ist, in dem ca. 65% der Erwerbsbevölkerung tätig sind, sowie die zugespitzten sozialen Probleme sind die am deutlichsten hervorstechenden Indikatoren.
The fragility of its economic situation, marked by the predominance of the primary sector, which involves around 65% of the working population, and also the acuteness of social problems, are highlighted by the most varied indicators.
Kann sie Schätzungen über das Vorherrschen von Antisemitismus in Polen vorlegen?
provide an estimate of the prevalence of anti-Semitism in Poland?
In Europa waren in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts nicht nur zwei verheerende Weltkriege erforderlich, um den Nationalismus zu überwinden, sondern zudem das Vorherrschen demokratischer Regierungssysteme.
In Europe, transcending nationalism required not only two devastating world wars in the first half of the twentieth century, but also the prevalence of democratic regimes.
Dichteoptimierte Server sind für den Einsatz in großen Rechenzentrumsumgebungen vorgesehen, in denen parallele Rechenlasten vorherrschen.
Density optimized servers are designed for large-scale data center environments where parallelized workloads are prevalent.
Die Kommission strebt größtmögliche Entschlossenheit an, doch muss sie darauf achten, welche Meinungen im Rat vorherrschen.
The Commission seeks a maximum of robustness but it must take into account what opinions are prevalent in the Council.
So werden wir in der Lage sein, unausgewogene Reaktionen und das Vorherrschen ungleicher Bedingungen im Hinblick auf den Zugang und die Behandlung für diese Krankheit zu verhindern.
In this way, we will be able to avoid uneven responses and the prevalence of unequal conditions regarding access and treatment for the disease.
Die Unterernährungsrate in der Bevölkerung, das Vorherrschen untergewichtiger Kinder und die Kindersterblichkeitsrate sind die drei Indikatoren, welche die chronische Situation hinsichtlich der Lebensmittelknappheit, die Millionen Menschen betrifft, dramatisch hervorheben.
The rate of undernutrition among the population, the prevalence of underweight children and the infant mortality rate are the three indicators which dramatically highlight the chronic situation in terms of food shortages, affecting millions of people.
2:1-Tonmineral-Derivat, welches umfaßt: (a) ein amorphes Röntgendiffraktionssignal, das als ein breiter Buckel manifest ist, unter Verwendung von Röntgenpulverdiffraktion zwischen 22º und 32º 2 unter Verwendung von CuKa-Strahlung; und (b) ein Vorherrschen von primär tetraedrisch koordiniertem Aluminium.
A 2:1 clay mineral derivative comprising: (a) an amorphous X-ray diffraction signal manifest as a broad hump using X-ray powder diffraction between 22º and 32º 2 using CuKa radiation; and (b) a predominance of primarily tetrahedrally co-ordinated aluminium.
die Kriterien, anhand deren das Vorherrschen von Gras und anderen Grünfutterpflanzen bestimmt wird und die Kriterien zur Bestimmung der in Absatz 1 Buchstabe h genannten etablierten lokalen Praktiken.
the criteria to determine the predominance of grasses and other herbaceous forage and the criteria to determine the established local practices referred to in point (h) of paragraph 1.
Wenn wir nicht definieren, was wir in Europa unter dem Gesichtspunkt der Demokratie nicht akzeptieren können, so werden wir es mit einer immer größeren Konzentration und dem Vorherrschen nicht-europäischer Kräfte auf dem Markt zu tun haben.
If we do not define what we cannot democratically accept in Europe, there will be more and more concentration and non-European forces will dominate the market.
Wenn wir nicht definieren, was wir in Europa unter dem Gesichtspunkt der Demokratie nicht akzeptieren können, so werden wir es mit einer immer größeren Konzentration und dem Vorherrschen nicht-europäischer Kräfte auf dem Markt zu tun haben.
If we do not define what we cannot democratically accept in Europe, there will be more and more concentration and non-European forces will dominate the market.
Die Kommission argumentierte, selbst wenn das Problem der sizilianischen Wirtschaft durch das Vorherrschen von Kleinstunternehmen und den daraus resultierenden Folgen verursacht sei, würde eine allgemeine Ermäßigung der IRAP für Unternehmen jeder Größe dieses Problem nicht lösen, da sie nicht auf Kleinstunternehmen zugeschnitten sei.
The Commission noted that, even if the problem facing the Sicilian economy was the high ratio of micro enterprises and its consequences, a general IRAP reduction for companies of all sizes would not address the issue because it was not targeted at micro enterprises.
Und, was noch wichtiger ist, der Euro bedeutet das Vorherrschen eines klaren und konkreten politischen Willens über den "natürlichen Lauf der Dinge" in der Wirtschaft und auf den Märkten!
Even more importantly, the euro means that a clear and positive political will will prevail over the natural flow of things' in the economy and the markets!
Bei diesem schwierigen Projekt sollte Kooperation und nicht Konfrontation vorherrschen.
There should be cooperation, not confrontation, on this difficult project.
Die Rechtsordnung muß vorherrschen und in unparteiischer Weise wirksam durchgesetzt werden.
The rule of law must be seen to prevail and be effectively policed in an impartial manner.
Es sollten nicht diese verlogenen Regeln vorherrschen.
There shouldn't be all these rules and restrictions.
Andererseits kann nicht akzeptiert werden, daß die Verbrauchssteuern weiterhin bei den Eigenmitteln der Europäischen Union vorherrschen.
In any case we cannot accept a situation where encouraging consumption continues to be the main way of boosting the Community's own resources.
Im kommenden Jahr werden besondere Bedingungen vorherrschen.
There are special circumstances prevailing next year.
Bisweilen sind im Parlament fortschrittliche Trends erkennbar, während andermal ausgesprochen konservative Bestrebungen vorherrschen.
Sometimes progressive trends can be seen in Parliament, while at other times decidedly conservative trends prevail.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 323. Genau: 323. Bearbeitungszeit: 154 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo