Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "Zeitpunkt des Vertragsabschlusses" im Englisch

Suche Zeitpunkt des Vertragsabschlusses in: Synonyme
time of conclusion of the contract
contract date
time of the agreement
the date of conclusion of the contract
time of the conclusion of the contract
time the contract is entered into
time when the contract is concluded
time the contract was concluded
Zweitens erscheint der Preis im Vergleich zum allgemeinen Preisniveau zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses niedrig.
Secondly, the price seems low in comparison to the general price level at the time of conclusion of the contract.
Zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses zwischen den zuständigen öffentlichen Behörden und Intermed am 26. März 2002 wurde die Verbindung nicht von einem anderen Luftfahrtunternehmen bedient.
The route was not being operated by another carrier at the time of conclusion of the contract between the public authorities concerned and Intermed on 26 March 2002.
So bezögen sich Verkaufsmengen, Marktanteil und Gewinn auf den Zeitpunkt des Vertragsabschlusses, während bestimmte andere Schadensindikatoren aus der Finanzbuchhaltung des Antragstellers abgeleitet seien und somit möglicherweise keine zeitliche Übereinstimmung gegeben sei.
This is because sales volumes, market share and profit refer to sales by contract date while certain other injury factors were derived from the financial accounting of the complainant and therefore may not correspond in time.
Der Zeitpunkt des Vertragsabschlusses ist maßgeblich für
The time of the agreement is used as a basis for
Außerdem können Zahlungen an den Veräußerer im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses, zum Zeitpunkt der Übertragung oder über einen ausgedehnten künftigen Zeitraum erfolgen.
Also, payments to the seller may occur at the time of the agreement, at the time of the transfer, or over an extended future period.
b)im Fall von Artikel 1 Absatz 2 spätestens zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses;
(b)in the case of Article 1 (2), not later than the time of conclusion of the contract;
Dies ist dadurch begründet, dass der entscheidende Zeitpunkt im Interesse der Rechtssicherheit und des Vertrauens der Vertragsparteien, die die Vereinbarung getroffen haben, der Zeitpunkt des Vertragsabschlusses zu sein hat.
This was because the relevant time had to be the time of conclusion of the contract, for the sake of legal certainty and the confidence of the parties who agreed the clause.
a) Zeitpunkt des Vertragsabschlusses;
Sie ist dem Verbraucher auszuhändigena) im Fall von Artikel 1 Absatz 1 zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses;
It shall be given to the consumer:(a) in the case of Article 1 (1), at the time of conclusion of the contract;
Der Vertrag gilt vom Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bis zum 30.9.2010.
The contract will apply from the date on which it is concluded to 30.9.2010.
Vom Käufer können zwischen dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses und der Vertragserfüllung Abschlagszahlungen verlangt werden.
The buyer may be required to make progress payments between the time of the initial agreement and contractual completion.
Für die Klassifizierung sind die Verhältnisse im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses maßgebend.
The arrangement at the time the agreement is entered into serves as the basis for classification.
Wie oben erläutert, kann der genaue Marktpreis für den Vertrag zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses nicht ermittelt werden.
As described above, the exact market price for the contract at the time of conclusion cannot be established.
b) spätestens am 30. November nach dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses.
(b) at the latest, on 30 November following the date of conclusion.
spätestens am 30. November nach dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses.
at the latest, on 30 November following the date of conclusion.
Die Kommission ersuchte Finnland um eine Schätzung des Marktwerts der Grundstücke von KK zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses.
The Commission requested Finland to make a market valuation of all the land owned by KK at the time of the sales agreement.
Zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses hat NEUWOGES selbst eine Analyse des nominalen Cashflows vorgenommen [81].
When entering into the contract, NEUWOGES itself undertook a nominal cash-flow analysis [81].
1.4 Es gelten jeweils die AGB in der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen Fassung.
1.4 Terms valid at time at formation of contract shall apply respectively.
Der Verbraucher erhält zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses eine Ausfertigung des Vertrags in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Datenträger.
The consumer shall receive a copy of the contract at the time when it is concluded, on paper or in another durable medium.
Zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses wurde für 2010 ein Preis von 0,20 NOK geschätzt.
At the time of the conclusion of the contract, the estimated 2010 price was NOK 0,20.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 78. Genau: 78. Bearbeitungszeit: 161 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo