Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "abweichend vom" im Englisch

Suche abweichend vom in: Synonyme
different from
deviating from
derogation from
deviating from the
Notwithstanding the
Gründungsstaat oder Staat der Handelsregistereintragung, falls abweichend vom Ansässigkeitsstaat
Tax Jurisdiction of Organisation or Incorporation if Different from Tax Jurisdiction of Residence
Steuerhoheitsgebiet der Gründung oder der Handelsregistereintragung, falls abweichend vom Steuerhoheitsgebiet der Ansässigkeit
Tax jurisdiction of organisation or incorporation if different from tax jurisdiction of residence
Abweichend vom Gemeinsamen Standpunkt des Rates ist der Umweltausschuß bestrebt, auch die Möglichkeiten der Wasserumleitung stärker einzuschränken.
Deviating from the Council's common position, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is also attempting to restrict further the facilities for the transfer of water.
Abweichend vom ersten Unterabsatz können die Mitgliedstaaten beschließen, diesen zulässigen Höchstzeitraum für die Identifizierung der Equiden auf sechs Monate zu beschränken.
By way of derogation from the first subparagraph, Member States may decide to limit that maximum permitted period for identifying the equine animal to six months.
Abweichend vom Grundsatz der zoll- und kontingentfreien Behandlung, die nach Artikel 24 Absatz 1 für die Ursprungserzeugnisse von BLMNS gewährt wird.
By way of derogation from the principle of duty-free quota-free treatment accorded to products originating in BLMNS pursuant to Article 24 paragraph 1.
bei eingeführten Geweben und Zellen das Land, in dem sie beschafft wurden, sowie das Ausfuhrland (falls abweichend vom Land der Beschaffung).
for imported tissues and cells, the country of procurement and the exporting country (if different from the procurement country)'.
(4) Abweichend vom vorstehenden Absatz wird für das Geschäftsjahr 2002 die in Absatz 2 genannte Verzinsung zum Jahresende vorgenommen.
4. In derogation from the previous paragraph, for the financial year 2002, the remuneration referred to in paragraph 2 shall be settled at the end of the year.
Abweichend vom vorstehenden Absatz sind Betriebsbeihilfen, die nicht degressiv sind und zugleich zeitlich befristet werden, nur genehmigungsfähig
In derogation from the previous paragraph, operating aid which is not both progressively reduced and limited in time may only be authorised:
Abweichend vom ersten Unterabsatz hiervon können die Mitgliedstaaten, die zur Ernennung von Städten zum Tragen des Titels im Jahr 2020 berechtigt sind, diese Frist um höchstens ein Jahr verlängern.
By way of derogation from the first subparagraph, the Member States entitled to designate the cities to hold the title for the year 2020 may extend that deadline for a maximum of one year.
Abweichend vom Beschluss des Rates 1999/468/EG wird eine nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren getroffene Entscheidung der Kommission widerrufen, wenn das Europäische Parlament oder der Rat innerhalb eines Zeitraums von sechs Monaten gegen diese Entscheidung Einwände erheben.
By way of derogation from Council Decision 1999/468/EC, a Commission decision adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) shall be revoked if the European Parliament or the Council raises objections to it within a period of six months.
Abweichend vom Anhang können Gebühren für Zulassungstätigkeiten, die im Rahmen eines bilateralen Abkommens zwischen der Union und einem Drittland durchgeführt werden, besonderen Bestimmungen unterliegen, die in dem jeweiligen Abkommen festgelegt sind.
By way of derogation from the fees referred to in the Annex, fees for certification tasks performed in the context of a bilateral agreement between the Union and a third country may be subject to dedicated provisions stipulated in the respective bilateral agreement.
Abweichend vom ersten Unterabsatz veröffentlichen die Mitgliedstaaten, die berechtigt sind, eine Stadt zu ernennen, die im Jahr 2020 den Titel trägt, diese Aufforderung so bald wie möglich nach dem 4. Mai 2014.
By way of derogation from the first subparagraph, the Member States entitled to designate a city to hold the title in 2020 shall publish such a call as soon as possible after 4 May 2014.
Abweichend vom Anhang der Verordnung Nr. 79/65/EWG stellt Rumänien für die Zwecke der Anwendung der genannten Verordnung bis 31. Dezember 2009 ein einziges Gebiet dar.
By way of derogation from the Annex to Regulation No 79/65/EEC, for the purposes of the application of that Regulation, Romania constitutes a single division until 31 December 2009.
Abweichend vom ersten Unterabsatz können die Mitgliedstaaten Wertpapierhäusern, die natürliche Personen sind, oder Wertpapierhäusern, die juristische Personen sind, die von einer einzigen natürlichen Person in Übereinstimmung mit ihrer Satzung und den nationalen Rechtsvorschriften geführt werden, die Zulassung gewähren.
By way of derogation from the first subparagraph, Member States may grant authorisation to investment firms which are natural persons or to investment firms which are legal persons managed by a single natural person in accordance with their constitutive rules and national laws.
Abweichend vom System der registrierten Ausführer können die in Anhang II des Vertrags aufgeführten überseeischen Länder und Gebiete die Artikel 21 bis 35 sowie die Artikel 54, 55 und 56 des Anhangs VI des Beschlusses 2013/755/EU bis zum 31. Dezember 2019 anwenden.
By way of derogation from the registered exporter system, the OCTs listed in Annex II to the Treaty may continue to apply Articles 21 to 35 and Articles 54, 55 and 56 of Annex VI to Decision 2013/755/EU until 31 December 2019.
Nur wenn abweichend vom Herkunftsbetrieb.
Only if different from the establishment of origin.
Nur wenn abweichend vom Bestimmungsbetrieb.
Only if different from the establishment of destination.'
Abweichend vom ersten Unterabsatz wird die Gültigkeitsdauer des Mehrfachvisums in Fällen, in denen die Notwendigkeit oder Absicht, häufig oder regelmäßig zu reisen, offenkundig auf einen kürzeren Zeitraum begrenzt ist, auf diesen Zeitraum festgesetzt, insbesondere wenn
By way of derogation from the first subparagraph, where the need or the intention to travel frequently or regularly is manifestly limited to a shorter period, the term of validity of the multiple-entry visa shall be limited to that period, in particular where
Die sizilianische Regionalversammlung hat am 17.10.2004 eine Änderung des Haushaltsplans gebilligt, mit dem abweichend vom Landschaftsplan für das Archipel der Äolischen Inseln der Bau von acht neuen Hotels sowie die Erweiterung von bereits bestehenden Hotels genehmigt wird.
On 17 October 2004 the Sicilian Regional Assembly approved an amendment to the budget to allow eight new hotels to be built and existing ones to be extended, as a derogation from the regional planning scheme for the islands.
Teil der Stimmrechte, die die nicht beherrschenden Anteile ausmachen, falls abweichend vom Teil der Eigentumsanteile;
the proportion of voting rights held by non-controlling interests, if different from the proportion of ownership interests held.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 76. Genau: 76. Bearbeitungszeit: 130 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo