Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "auf der Tagesordnung stehen" im Englisch

Suche auf der Tagesordnung stehen in: Konjugation Synonyme
on the agenda
be on the agenda
be high on the agenda
be discussed
of the agenda

Vorschläge

Mehrere große Länder haben sich dafür ausgesprochen und auf dem bevorstehenden G8-Gipfel wird dieses Thema aller Voraussicht nach auf der Tagesordnung stehen.
Several large countries have said that they are in favour of such a move and the G8 itself is likely to place the matter on the agenda for its next meeting.
Was soll eigentlich auf der Tagesordnung stehen?
What should actually be on the agenda, then?
Dieses Thema hätte schon früher auf der Tagesordnung stehen sollen.
The subject should have come earlier on the agenda.
Genau das muß auf der Tagesordnung stehen, und nicht diplomatische Rhetorik, sondern endlich Taten.
This is what should be on the agenda, the means for real action, and not merely diplomatic rhetoric.
Ein wichtiges Thema - so finde ich - haben wir heute Morgen auf der Tagesordnung stehen: Verbot von Antibiotika in der Tierernährung.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is - I believe - an important topic that we have on the agenda this morning: the prohibition of antibiotics in animal nutrition.
Dieser Bereich sollte immer ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
This is an area that should always be high on the agenda.
Entwicklungsfragen müssen ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
Put development issues on the agenda.
Tschetschenien muss immer auf der Tagesordnung stehen.
Chechnya must always be there on the agenda.
Abschließend möchte ich zwei Anmerkungen machen, da noch weitere Punkte auf der Tagesordnung stehen.
By way of conclusion, I will make two final remarks, as there are other items remaining on the agenda.
Es wird auf der Tagesordnung stehen müssen.
It will have to be on the agenda.
Der Kampf gegen Terrorismus, gewaltbereiten Extremismus und Radikalisierung muss weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
The fight against terrorism, violent extremism and radicalisation must remain high on the agenda.
Die Tatsache, dass diese Fragen ganz oben auf der Tagesordnung stehen, zeigt den politischen Willen zu Veränderung und Erneuerung.
The fact that these issues are high on the agenda is an expression of political will regarding change and renewal.
Welche Themen werden auf der Tagesordnung stehen?
What will be on the agenda?
Ich denke nur an die "open sky"Abkommen und das, was heute noch mit subventionierten Flugzeugen aus Drittstaaten auf der Tagesordnung stehen wird.
I only have to think of the open sky agreements and the issues which will still be on the agenda in connection with subsidised aircraft from third countries.
Darum ist es auch wichtig, dass wir dies heute auf der Tagesordnung stehen haben.
It is therefore also important that we have put this on the agenda today.
Eine gute Leitung dieses nützlichen, wenn auch kostspieligen Dienstes sollte im nächsten Jahr bei allen Institutionen auf der Tagesordnung stehen.
Good management of this useful, though expensive, service next year should be on the agenda of all the institutions.
Dieses Thema muss ebenso wie die Umwelt und die Menschenrechte auf der Tagesordnung stehen.
Issues of marine safety, the environment and human rights must be on the agenda.
Sollte keine Änderung zum Positiven hin feststellbar sein, muss diese Angelegenheit weiterhin hoch oben auf der Tagesordnung stehen.
If we are not to see any positive change we must keep the issues high on the agenda.
Sie müssen bei allen Dialogen mit dem Iran auf der Tagesordnung stehen.
This has to be put on the agenda in all dialogues with Iran.
Es ist eine Debatte zu den Anfragen, die auf der Tagesordnung stehen.
It is a debate on the questions which are on the agenda.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 388. Genau: 388. Bearbeitungszeit: 177 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo