Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "auf längere Sicht" im Englisch

Suche auf längere Sicht in: Synonyme
in the longer term
in the long term
in the longer run
Looking further ahead
Außerdem könnte die elektronische Identitätskarte auf längere Sicht auch als Wahlausweis zur elektronischen Stimmabgabe verwendet werden.
In the longer term, electronic identity cards could also be used as a form of ID for electronic voting.
Wie wir alle wissen, sind die im Kyoto-Prokoll verankerten Verpflichtungen auf längere Sicht unzureichend.
As we all know, the commitments in the Kyoto Protocol are quite inadequate in the longer term.
Aber auf längere Sicht sollten wir anstreben, dass das Parlament in diesem Bereich auch einen direkten Einfluss bekommt.
I think, however, that, in the long term, we must arrive at a situation in which Parliament also obtains direct influence on this area.
Das halte ich auf längere Sicht nicht für realistisch.
I do not believe that this is realistic in the long term.
Die EU-Positionen müssen deutlich machen, dass es auf längere Sicht eine einzige Gemeinsame Agrarpolitik für alle Mitgliedstaaten geben soll.
The EU's positions must make it clear that, in the longer term, there must be a single common agricultural policy for all Member States.
Biomasse gehört zu den umweltfreundlichsten Energiequellen, und auf längere Sicht kann die CO2 -Belastung reduziert werden.
Biomass is one of the most environment-friendly energy sources and in the long term it can help reduce CO2 emissions.
Ferner sollten unserer Meinung nach fossile Brennstoffe auf längere Sicht aktiv abgewickelt werden, und darauf wird im Bericht nicht eingegangen.
We also believe that fossil fuels must be actively phased out in the long term, which is not mentioned in the report.
Gelingt es Pakistan nicht, dieses Problem unter Kontrolle zu bringen, wird der Friedensprozess auf längere Sicht unweigerlich scheitern.
If Pakistan does not manage to get this problem under control, the peace process is bound to founder in the longer term.
Was sie auf längere Sicht tun können, ist diese Werkzeuge der Retro-Vaccinology zu nutzen, um einen vorbeugenden Grippeimpfstoff zu machen.
In the longer term, what they can do is use these tools of retro-vaccinology to make a preventive flu vaccine.
Für den Fall der Liberalisierung audiovisueller Dienstleistungen würden gesonderte Maßnahmen zur Förderungen der kulturellen Vielfalt auf längere Sicht Zug und Zug ausgeschlossen.
In the event of audiovisual services being liberalised, special measures to promote cultural diversity would gradually be ruled out in the longer term.
Es bleibt jedoch abzuwarten, ob dies auch auf längere Sicht notwendig ist.
But it remains to be seen whether that is necessary in the longer term.
Auf der Grundlage der Statistiken und Berechnungen zeigen, dass auf längere Sicht, das Casino gewinnt immer.
Based on the statistics and calculations show that in the longer term, the casino always wins.
Wir sind einig darin, dass die EU auf längere Sicht ein gemeinsames Asylverfahren und einen einheitlichen Status für Personen einführen sollte, denen Asyl gewährt wird.
We agree that, in the longer term, the EU should develop a common asylum procedure and a uniform status for persons granted asylum.
Die schwedischen Behörden kommen in ihrer Bewertung zu dem Schluss, dass für aquatische Organismen in ausgesprochen weichem Wasser (mit einem Härtegrad von weniger als 5 mg CaCO3/l) auf längere Sicht ein erhöhtes Risiko bestehen könnte.
The Swedish authorities conclude in their assessment that there might be an increased risk for aquatic organisms living in extremely soft waters (below hardness 5 mg CaCO3/l) in the longer term.
Alle Parteien müssen um jeden Preis verhindern, daß auf Grund der gegenwärtigen Situation Dagestan destabilisiert wird, eine Destabilisierung auf längere Sicht eintritt oder größere politische Instabilität in Rußland insgesamt entsteht.
At all costs all parties must ensure that the current situation is not allowed to destabilise Dagestan, cause destabilisation in the longer term, or lead to greater political instability in Russia as a whole.
Ich stimme ihm darin zu, daß Europol auf längere Sicht mit Befugnissen ausgestattet werden muß, die eine möglichst effektive Zusammenarbeit zwischen den Polizei- und Zollbehörden der Mitgliedstaaten ermöglichen.
I agree that in the long term, Europol should be given powers that would make collaboration between police and customs authorities in the Member States as effective as possible.
Zugleich fordere ich, auf längere Sicht Druck auszuüben, damit für dieses Problem, das so viel Not in unserer Region verursacht, mit viel größerer Dringlichkeit langfristige Lösungen gefunden werden.
I also ask that in the longer term they bring pressure to bear so that far greater urgency can be applied to finding long-term solutions to this problem, which brings so much hardship to our region.
Wir verfügen zwar über die Mechanismen für die Erweiterung, aber der gesunde Menschenverstand sagt jedem, dass wir auch einen neuen Vertrag benötigen, zumindest auf längere Sicht.
As it is, we have the mechanisms for enlargement, but everyone knows that common sense says that we also need a new treaty, at least in the longer term.
Welche weiteren Schritte sind ihrer Ansicht nach erst auf längere Sicht durchführbar und weshalb?
In the Commission's view, what additional measures are only possible in the longer term, and why?
In Anbetracht dessen sind wir der Meinung, dass der Bericht des Europäischen Parlaments keine Vorschläge enthält, die für die Reisenden auf längere Sicht von Nutzen wären.
We therefore believe that, in this situation, the European Parliament's report does not propose anything of benefit to passengers in the longer term.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 363. Genau: 363. Bearbeitungszeit: 126 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo