Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "aufs Geratewohl" im Englisch

Suche aufs Geratewohl in: Synonyme
haphazardly
at random
randomly
Die Flughäfen wurden aufs Geratewohl gebaut, und auch die Städte - oder einige Stadtviertel - entwickelten sich im Umkreis von Flughafenanlagen, ohne daß konkrete Umweltverträglichkeitsprüfungen vorgenommen worden wären.
The airports were built haphazardly and no practical assessment of the environmental impact was made as the towns, or certain parts of them, grew up around the airport structures.
Das ist keine Frage der Einmischung in innere Angelegenheiten, doch Begriffe wie "Legitimität" und "Illegitimität" dürfen nicht aufs Geratewohl ins Feld geführt werden.
It is not a question of interfering in national affairs, but words like 'legitimacy' and 'illegitimacy' are not to be bandied about at random.
System nach Anspruch 4, in weichem die zwei alternativen Wege I und II -wenn existierend- aufs Geratewohl gewählt werden und in welchem Alternative I als Haupttransitweg benützt wird und Alternative II nur benützt wird, falls Weg I schon als weggeschnappt befunden wird.
The system defined in claim 4 wherein the two alternative paths I and II, if existing are selected at random and where alternative I is used as a principal tandem path and alternative II is used only in case path I is found to be snatched away.
Hängeförderer zum Sortieren von Kleidungsstücken, die auf diesen aufs Geratewohl geladen werden.
Overhead conveyor belt for sorting clothing items loaded randomly on the same.
Beispielsweise sollten wir meines Erachtens den Kurzstreckenseeverkehr nicht aufs Geratewohl ausbauen, sondern sorgfältig analysieren, welche Seewege ausgebaut werden müssen, insbesondere die Meeresautobahnen, um eine möglichst breite positive Wirkung zu erzielen.
For example, in my view, we should not develop short sea shipping randomly, but we should carefully analyse the routes that need to be developed, in particular the 'motorways of the sea', in order to achieve the largest possible, positive impact.
Im Moment verwenden wir ihn eher aufs Geratewohl, und er kann viele Bedeutungen haben.
At present we are using this term somewhat blindly, and it can be understood as meaning many things.
Du kannst nicht aufs Geratewohl leben.
Ich muß sagen, Herr Kerr läßt selten eine Gelegenheit aus, um aufs Geratewohl einen Schuß auf die britische Regierung abzugeben.
I have to say that Mr Kerr very rarely misses an opportunity to take a pot shot at the British Government.
Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission, ich möchte als Erstes darauf hinweisen, dass im Ausschuss eine ausführliche und gründliche Aussprache stattgefunden hat und die Änderungsanträge demnach nicht aufs Geratewohl, sondern nach reiflichen Überlegungen angenommen wurden.
Mr President, Madam Vice-President of the Commission, I would like to start by saying that the debate in committee was lengthy and in-depth, and so the amendments accepted were not random but were the fruit of lengthy discussion.
Er war nicht nur desinteressiert, sondern auch arrogant: Er bestand darauf, Entscheidungen uninformiert zu treffen, wodurch er seine Entscheidungen im Wesentlichen aufs Geratewohl traf.
He was not just incurious, but also arrogant: he insisted on making uninformed decisions, and hence made decisions that were essentially random.
Indessen empfehlen die Europafanatiker in Brüssel, unsere Grenzen immer noch ein Stück weiter zu öffnen, weiterhin der ganzen Welt aufs Geratewohl und unkontrolliert zu helfen, und vergessen dabei unsere eigenen Mitbürger.
During this time, the ultra-Europeans in Brussels have been recommending that we open up our borders more and more and keep helping the whole world blindly and with no checks and balances, forgetting our fellow citizens.
Voller Eifer, die Hände aufs Geratewohl zum Himmel gereckt... einen so großen Brocken da hochzuschießen... die Augen fest in die schwindelerregende Ferne gerichtet...
To desperately and blindly stretch out our hands towards the heavens, to launch such a big mass into the sky, and to fix our eyes on something in the darkness of the far reaches of space.
Die Änderung ist weder ganz von einem Hieb erfolgt noch aufs Geratewohl: zwischen dem lateinischen Wort und dem derzeitigen Wort gibt es eine lange Kette von Zwischenwörtern, die eine von andere nach bestimmten Gesetzen kommen.
the words of which served the Romans there are two thousand years became with time the words of which we are useful ourselves.
Auf der Insel McNeil haben Sie auf einen Wärter aufs Geratewohl mir einer selbst gebauten Einzelschusswaffe geschossen.
Word from McNeil island has you taking pot shots at a guard with a homemade single-shot.
Ich muß sagen, Herr Kerr läßt selten eine Gelegenheit aus, um aufs Geratewohl einen Schuß auf die britische Regierung abzugeben.
I have to say that Mr Kerr very rarely misses an opportunity to take a pot shot at the British Government.
An der französischen Küste nimmt der Hass gegen die Alliierten zu... weil die Amerikaner aufs Geratewohl französische Ortschaften verwüsten.
On the French coast, the hatred for the allies is groWing, because the Americans destroy French cities and villages randomly,
1945 gelang es Wissenschaftlern, die nach seinem Nutzen suchten, durch Wählen aufs Geratewohl, ein Wurmloch zu errichten.
In 1945 a team of scientists looking for a military application for the device established a stable wormhole by a process of random dialling.
Wenn jedem klar ist, von welchen Grundlagen wir ausgehen, verringert sich der Verwaltungsaufwand für Unternehmen, und die Staaten müssen nicht aufs Geratewohl miteinander um Steuersätze konkurrieren.
If everyone is clear what foundations we are working from, then enterprises will have a smaller administrative burden and governments will not need to compete for rates indiscriminately.
Allerdings erfordert so ein extremer (Ein-)Schnitt viel Mut, denn wer ist schon wirklich dazu bereit, sich aufs Geratewohl von der Jahre lang gehegten und gepflegten Mähne zu trennen?
Besides, who is ready to light-heartedly part with long cherished hair styles and carefully pampered long hair.
Voller Eifer, die Hände aufs Geratewohl zum Himmel gereckt... einen so großen Brocken da hochzuschießen... die Augen fest in die schwindelerregende Ferne gerichtet...
As we humans desperately and recklessly stretched our arms to the top of the sky... and launched something of that mass and size into the air... gazing off into the distance towards something far beyond our wildest dreams...
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 26. Genau: 26. Bearbeitungszeit: 181 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo