Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "bekannt geben" im Englisch

Suche bekannt geben in: Konjugation Synonyme
announce
disclose
notify
be announced
make known
release
make public
announcement
make it known

Vorschläge

Ich möchte einige interne Kursänderungen bekannt geben.
I would like to announce a number of internal operational changes.
Die nächsten Seminare für Einsteiger und Fortgeschrittene werden wir rechtzeitig an dieser Stelle bekannt geben.
We will announce the next seminars for beginners and professionals in time here.
Außerdem möchte ich bekannt geben, dass Nadia ab sofort zur APO gehört.
I would also like to announce that Nadia has accepted my offer to join APO.
Ich hatte gehofft, wir könnten das im Stowaway bekannt geben.
I was hoping we could announce it at The Stowaway...
Andere Länder wie Russland und Japan werden ihre mittelfristigen Ziele im Laufe dieses Jahres bekannt geben.
Other countries, such as Russia and Japan, will announce their mid-term targets in the course of this year.
Herr Präsident, vor der Abstimmung muss ich einige technische Änderungen bekannt geben.
Mr President, I have some technical changes to announce before the vote.
Ich möchte bekannt geben, dass vor einigen Stunden leider eine erneute Menschenrechtsverletzung in Weißrussland stattgefunden hat.
I would like to announce that, unfortunately, several hours ago, another breach of human rights was perpetrated in Belarus.
Ich werde meinen offiziellen Rücktritt bekannt geben.
I'm going to announce my official withdrawal.
Ich würde mich freuen eure Verlobung bekannt geben zu dürfen.
I'd be happy to announce your betrothal.
Ich möchte meinen Rückzug vom Wettkampf offiziell bekannt geben.
I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition.
Mit großer Trauer muss ich den Tod des Sheriff von Nottingham bekannt geben.
It is with great sadness that I must announce the death of the Sheriff of Nottingham.
Die nächsten Webinars werden wir rechtzeitig an dieser Stelle bekannt geben.
We will announce the next webinars in time here.
Ich möchte Sie als Partner bekannt geben.
I want to announce your association with the sanitarium.
Sie werden nun wohl ihren Rücktritt bekannt geben müssen.
I guess now you'll have to announce your retirement.
Wir freuen uns, die Einführung unserer neuen Unified Storage-Lösungen bekannt geben zu können.
We're proud to announce the launch of our new Unified Storage Solutions.
Ich weiß nicht, ob sie es vor deiner Vorstandssitzung bekannt geben werden.
I don't know if they'll announce before your board meeting.
Gordon wird Ende dieser Woche in den Ruhestand gehen, während der Bürgermeister erst noch seinen Nachfolger bekannt geben muss.
Gordon is set to retire later this week while the mayor has yet to announce his replacement.
Ich werde morgen bekannt geben, dass ich mich als Parteichef aufstellen lasse.
I'm about to announce that I'm standing for party leader tomorrow.
Wir wollten es noch nicht bekannt geben... aber da du es schon gesagt hast...
Well, we hadn't planned to announce it for a while but since you've let the cat out of the bag...
Ich werde es sofort bekannt geben.
Be that as it may, I'm having this posted immediately.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 567. Genau: 567. Bearbeitungszeit: 116 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo