Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "die Uhr zurückdrehen" im Englisch

Suche die Uhr zurückdrehen in: Konjugation Synonyme
turn the clock back
turn back the clock
go back in time
Trotz der historischen Veränderungen könnte die Krise in Rußland die Uhr zurückdrehen.
The Russian crisis could roll the clock back in spite of the great historic changes that have taken place.
Du kannst nicht rückwärts leben oder die Uhr zurückdrehen.
You can't live backwards or turn back the clocks.
Wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte...
If I could go back in time...
Wolltest du nie die Uhr zurückdrehen?
Have you ever wanted to turn the clock back?
Oder werden sie die Uhr zurückdrehen?
Or will they turn back the clock?
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Euroskeptiker die Uhr zurückdrehen.
We cannot let the Eurosceptics turn the clock back.
Wenn ich bloß die Uhr zurückdrehen und diese letzte Sitzung noch mal machen könnte.
If I could just turn the clock back and do that last session over again.
Wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte, ich würd's tun.
Domino, if I could take it all back, I would.
Bei der Rechtsgrundlage erzielten wir keinerlei Verbesserung, und es besteht die Gefahr - die Kommission wies bereits darauf hin -, daß wir die Uhr zurückdrehen werden.
On the legal base, we have made no improvement whatsoever and there is a danger - and the Commissioner has already made the point - that we shall turn the clock back.
Daß wir die Uhr zurückdrehen können und nie etwas Böses zwischen uns passiert ist,
That we can turn back the clock.
Heute Nacht, Claire Dunphy, werden wir die Uhr zurückdrehen, zu einer einfacheren Zeit.
Tonight, Claire dunphy, we are turning back the clock To a simpler time -
Vielleicht möchtest Du die Uhr zurückdrehen zu der Zeit, als du die Medizin verschrieben hast, die deinen Freund getötet hat.
You might want to restart the clock From the time that you prescribed the medicine That killed your friend.
Ein Teil von mir... möchte die Uhr zurückdrehen, den Kerl gar nicht erst undercover in der Bar treffen, ihn auch nicht wegen der Überdosis ins Krankenhaus bringen, nicht auf seinen Anruf eingehen.
Part of me - turn back the clock, never meet that guy undercover in that bar in the first place, never take him to the hospital when he O.D.'d, never take his phone call.
Vielleicht besteht die Möglichkeit, dass wir so tun, als würden wir die Uhr zurückdrehen und einfach alles vergessen, den Anruf und was mein Bruder aufs Band gequatscht hat, und dass wir
Is there any way we could pretend that maybe we go back in time and just forget about the phone ringing, and my brother's message...
Die Uhr zurückdrehen zu Ihrer ersten Aktivierung?
You mean turn back the clock to when you were first activated.
Wir können die Uhr zurückdrehen.
We can turn back the clock.
Ich glaube, dass dies der richtige Weg ist, dass die Länder, die in dieser Frage weiter gehen, jetzt nicht gestutzt werden oder gar die Uhr zurückdrehen müssen, sondern dass sie ihre bisherigen erfolgreichen Standards weiter behalten dürfen.
I think this is the right approach, because it means that countries wishing to take this further will not now be prevented from doing so; nor will they actually have to turn the clock back. Instead, they can retain their current successful standards.
Könnten wir die Uhr zurückdrehen bis zu dem Zeitpunkt, da wir der Interinstitutionellen Vereinbarung zustimmten, und hätten wir damals Rubrik 4200 Mio. Euro mehr zugewiesen, so hätten wir in den vergangenen beiden Jahren eine Menge Probleme lösen können.
Nobody seems to be talking about anything except category 4.If we could turn the clock back to when we agreed the Interinstitutional Agreement, if we had given EUR 200 million extra to category 4, we would have solved a lot of problems over the last two years.
Trotz der historischen Veränderungen könnte die Krise in Rußland die Uhr zurückdrehen.
The Russian crisis could roll the clock back in spite of the great historic changes that have taken place.
Bei der Rechtsgrundlage erzielten wir keinerlei Verbesserung, und es besteht die Gefahr - die Kommission wies bereits darauf hin -, daß wir die Uhr zurückdrehen werden.
On the legal base, we have made no improvement whatsoever and there is a danger - and the Commissioner has already made the point - that we shall turn the clock back.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 20. Genau: 20. Bearbeitungszeit: 35 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo