Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "eng verknüpft" im Englisch

Suche eng verknüpft in: Synonyme
closely related
closely connected
intimately linked
closely linked

Vorschläge

Dieses Ziel ist eng verknüpft mit der Erhaltung ländlicher Gebiete.
This objective is closely related to the maintenance of rural areas.
Dies ist eng verknüpft mit der Verpflichtung, die Einstellungen auf möglichst breiter geografischer Grundlage vorzunehmen.
This is closely related with the obligation to recruit on the broadest possible geographical basis.
Die Geschichte der VERBIO AG ist eng verknüpft mit dem Unternehmer und heutigen Vorstandsvorsitzenden Claus Sauter.
The history of VERBIO AG is closely connected with the entrepreneur and current chairman of the Management Board Claus Sauter.
Die Kommission betont in ihrer Mitteilung, dass die Lehrerbildung mit anderen Politiken eng verknüpft ist, wie z. B. dem Europäischen Pakt für die Jugend oder den Maßnahmen in den Bereichen Innovation, Forschung, Unternehmen, Mehrsprachigkeit und Anerkennung beruflicher Qualifikationen.
The Commission communication highlights the fact that teachers' education and professional training are closely connected to other key policies, such as the European Youth Pact, policies on innovation, research, business and multilingualism and to the recognition of professional qualifications.
Wir müssen anerkennen, daß die Pharmaindustrie mit den Gesundheitsfragen und den nationalen Sozialversicherungssystemen der Mitgliedstaaten eng verknüpft ist.
We have to acknowledge that the pharmaceutical industry is intimately linked to health issues and to the national social security systems of our Member States.
Unter ökologischen Aspekten betrachtet, ist er zudem noch eng verknüpft mit dem Punkt, der als nächstes behandelt wird, dem Bericht von Frau Myller.
Seen from an environmental point of view, it is also intimately linked to the next subject, namely Mrs Myller's report.
Eng verknüpft mit Konstruktionsangaben und 3D-Notizen.
Closely related to custom process features and 3D Notes
Eng verknüpft mit benutzer-definierten Formelementen und Teilegruppen.
Closely related to user defined features and part groups
Dieser Anstieg war möglich, weil mit dem Sportereignis etliche Streitfragen eng verknüpft waren - so führte die Tibet-Diskussion über den weltweiten Fackellauf direkt hin zu den Olympischen Spielen.
This growth was possible due to closely related issues-concern over Tibet led to the global torch relay, which led to the Olympics themselves.
Eng verknüpft mit Kunststoffformelementen:
Closely related to plastic features
in der Erwägung, dass ein erster Schritt zur Schaffung einer europäischen öffentlichen Sphäre die Überwindung der Isolierung der nationalen Sphären durch eine europäische kommunikative Aktion wäre, was eng verknüpft mit europaweiten oder wenigstens transnationalen Medienstrukturen ist,
whereas in order to create a European public sphere, a first step would be to overcome the isolation of national spheres through European communicative action; whereas this is closely related to pan-European or at least transnational media structures,
Vergangenheit und Gegenwart von Mercedes-Benz sind eng verknüpft mit der Zukunft des Automobils.
The past and present of Mercedes-Benz are closely linked with the future of the automobile.
Mit dem Thema des Ateliers eng verknüpft ist der künstlerische Werkprozess.
Closely linked with the theme of the studio is the artistic work process.
Die steigende Arbeitslosenrate ist mit der Industriepolitik der EU eng verknüpft.
The increase in the employment rate is closely linked to the EU's industrial policy.
Das Europa der Ergebnisse ist eng verknüpft mit Wachstum und Beschäftigung.
The Europe of results is closely associated with growth and employment.
Nicht zuletzt ist die heutige Aussprache mit der Zukunft der gemeinsamen Agrarpolitik eng verknüpft.
Last but not least, today's debate is closely linked to the future of the common agricultural policy.
Dieser Handel ist eng verknüpft mit Drogen und Geldwäsche.
This trade is very closely linked to drugs and money laundering.
Die Steuerpolitik der Mitgliedstaaten ist mit ihrer Politik betreffend Inhalt und qualitative Aspekte der Altersversorgungssysteme eng verknüpft.
The fiscal policy of Member States is closely intertwined with Member State policy on the content and qualitative aspects of pension schemes.
Deshalb ist es der Auffassung, dass die IMP mit den Zielen und Initiativen der Strategie für Europa 2020 eng verknüpft sein sollte.
It states, therefore, that the IMP should be interconnected with the objectives and initiatives of the EU 2020 Strategy.
Die Geschichte der Patentabteilung ist eng verknüpft mit der Entwicklung des Sulzer Konzerns zu einem modernen Industriekonzern von internationalem Rang.
This history of the Patent Department is intertwined with the development of the Sulzer Group into a modern industrial corporation of international import.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 81. Genau: 81. Bearbeitungszeit: 160 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo