Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "geltend machen" im Englisch

Suche geltend machen in: Konjugation Synonyme
assert
invoke
exercise
enforce
argue
influence
claiming
exert

Vorschläge

Heute kann der Verbraucher seine Rechte nur nachträglich im Rahmen der Haftungsbestimmungen geltend machen.
Today, consumers can only assert their rights after the event, through the rules on liability.
In solchen Fällen kann ein Familienmitglied sein Recht auf Familienzusammenführung geltend machen.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
Will ein EFTA-Staat derartige Umstände geltend machen, so hat er der Überwachungsbehörde alle sachdienlichen Informationen zu übermitteln.
EFTA States wishing to invoke such circumstances shall notify all necessary information to the Authority.
Solange das Assoziationsabkommen noch nicht in Kraft ist, kann die Europäische Union Artikel 86 nicht geltend machen.
Until the Association Agreement enters into force, the European Union is not able to invoke Article 86.
Seien Sie unbesorgt, ich werde nicht mein Recht auf die Beantwortung persönlicher Bemerkungen geltend machen.
Do not worry, Mr President, I am not going to exercise my right to reply to personal references.
Bürgergruppen müssen jetzt ihre Ansprüche geltend machen.
Civil society groups must now assert themselves.
Wer soll den Verdacht des fumus geltend machen?
Who is supposed to assert the suspicion of fumus?
Der Kunde unterrichtet Ocster unverzüglich, wenn Dritte ihm gegenüber entgegenstehende Rechte geltend machen.
The customer will inform Ocster without delay in the event that third parties assert conflicting rights against him.
(5) Der Kunde darf nur solche Forderungen verrechnen, die unstrittig oder rechtlich anerkannt sind und Zurückbehaltungsrechte nur dann geltend machen, wenn sie auf derselben vertraglichen Beziehung beruhen.
(5) The Customer may only offset such receivables which are uncontested or have been finally adjudged and may only assert rights of retention, insofar as they are based on the same contractual relationship.
Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter auf die Vorbehaltsware hat uns der Vertragspartner unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir unsere Rechte geltend machen können.
The contract partner must notify us in writing without delay of attachments or other third-party actions against the conditional goods so that we can assert our rights.
Die Kommission wird ferner eine massive Informationskampagne starten und den Vorschlag, sobald er angenommen wurde, allen beteiligten Personen vorlegen, damit sie ihre Rechte zu gegebener Zeit geltend machen können.
The Commission will also launch a vigorous information campaign and, once the proposal has been adopted, all those concerned will be made aware of it so that they can assert their rights when the time comes.
Demzufolge könnten Bürger geltend machen, sie seien ungerechtfertigt ausgeschlossen worden.
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Wir werden sie auch in Zukunft geltend machen.
We also intend to make sure that they are respected in future.
Das Wissen über Rechte ist ausschlaggebend dafür, dass die Passagiere diese geltend machen können.
Knowledge of rights is essential in ensuring that passengers can access them.
Meine Kanzlei könnte ihren Einfluss geltend machen.
My firm can bring considerable influence to bear.
Das Europäische Parlament kann seinen Standpunkt hierzu im Rahmen des vorgesehenen Verfahrens geltend machen.
Under the procedure provided for, the European Parliament will have an opportunity to put its position on this point.
Vielleicht will die Kommission geltend machen, dass die Entsenderichtlinie vorübergehende Dienstleistungen in anderen Ländern begrenzt beschützt.
Perhaps the Commission would claim that the directive on the posting of workers provides limited security for temporary services performed in other countries.
Die Kommission ist allerdings nicht der Ansicht, dass die Beschwerdeführer ein solch berechtigtes Vertrauen geltend machen können.
The Commission does not consider, however, that the claimants can claim such a legitimate expectation.
Europa muss sich Gehör verschaffen und seinen Einfluss im Nahen Osten stärker geltend machen.
Europe must make its voice heard and exert more influence in the Middle East.
Die Europäische Union muss ihren Einfluss geltend machen und ihrer Rolle gerecht werden.
The European Union can make its influence felt, and it has a role to play here.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1125. Genau: 1125. Bearbeitungszeit: 115 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo