Wir haben eine Untersuchung dazu eingeleitet und werden diese Frage gründlich prüfen.
We have launched a study into this and will carefully examine the issue.
Dennoch sollten wir die Fortschrittsberichte im Rahmen dieser Maßnahme gründlich prüfen, denn ich frage mich, ob eine einfache Auslagerung dieses Sicherheitsdienstes, der naturgemäß nur punktuell zum Einsatz kommt, nicht wirksamer wäre.
Nevertheless, we should carefully examine the interim reports on this system since I wonder whether it might be more effective simply to outsource this security service, which, by nature, will only be needed for one-off incidents.
Wie unglücklich, dass Eure Männer einen Abschnitt dieses Waldes gründlich prüfen, Meilen entfernt.
How unfortunate that your men are canvassing a section of these woods miles away.
Sie sollten das besser gründlich prüfen und protokollieren, wird wegen der Versicherung hilfreich sein.
You should probably check out thoroughly and report it, it'll help with the insurance.
Das Präsidium wird Ihren Vorschlag sehr gründlich prüfen, Herr Tillich.
Allerdings sollte die Kommission die handelsspezifischen und politischen Konsequenzen einer solchen Kündigung gründlich prüfen.
However, the Commission should investigate thoroughly the commercial and political implications of such denouncement.
Selbstverständlich werde ich Ihren Standpunkt und die verschiedenen Vorschläge in dem Bericht gründlich prüfen.
I will, of course, study your position and the different proposals in the report carefully.
Sie vertrauen jetzt hoffentlich darauf, dass wir uns selber helfen und alle Lösungen gründlich prüfen können, damit diese schreckliche Krankheit ausgerottet werden kann.
We hope that they will now have the confidence in us to let us help ourselves and see all remedies properly examined so that this dreadful disease can be exterminated.
Die Geldmengenzahlen sind in letzter Zeit etwas nach oben korrigiert worden , und wir müssen die Faktoren für diese Revisionen noch gründlich prüfen.
The money supply figures have recently been revised upwards and we still need to examine the factors responsible for these revisions carefully.
Um den Missbrauch der Gelder zu verhindern, sollte die Europäische Kommission sämtliche nationalen Investitionsprojekte gründlich prüfen.
To prevent the misuse of money, the European Commission should vet all national investment projects.
Unseres Erachtens müssen wir unbedingt gründlich prüfen, um welche neuen Herausforderungen es sich da genau handelt.
We think it is extremely important to duly assess the emerging challenges.
Nach der Annahme des Berichts Rapkay, den wir gründlich prüfen werden, ist die Kommission entschlossen, weitere Schritte zu unternehmen.
After the adoption of the Rapkay report, which we shall analyse carefully, the Commission is firmly resolved to go further.
Die Mitgliedstaaten sollten vor der Umsetzung dieser Maßnahme die Auswirkungen der Umschichtung der Zahlungen an die Landwirte gründlich prüfen.
Member States should examine thoroughly the consequences of redistribution of payments to farmers before implementation of this measure.
Ihr Bericht wird im Mittelpunkt des laufenden Reformprozesses stehen, und ich werde die darin enthaltenen Empfehlungen gründlich prüfen.
Your report will be central to the ongoing review process, and I will study its recommendations very closely.
Die Kommission wird ihre Arbeit tun und die Angelegenheit gründlich prüfen, ehe wir uns zu den hier notwendigen Schritten äußern.
The Commission is to do its job and give proper attention to the issue before we come back with an assessment of what needs to be done.
Das gilt auch für Fälle, die vom Parlament vorgebracht werden und die ich vor einer endgültigen Entscheidung gründlich prüfen werde.
This also holds for cases brought up by Parliament, which I will actively consider before taking a final decision.
In diesem Zusammenhang denke ich, daß wir das Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Indien wirklich gründlich prüfen müssen, vor allem was den Austausch sensibler Technologien betrifft.
In that context I think we should indeed take a thorough look at the cooperation agreement between the European Union and India, particularly as far as the transfer of sensitive technology is concerned.