Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "hinter sich lassen" im Englisch

Suche hinter sich lassen in: Konjugation Synonyme
leave behind
move on
leaving behind

Vorschläge

Hier werden Sie den ganzen Alltag hinter sich lassen und neue Lebensfreude entdecken.
Here you can leave behind the stress of every day living and discover a new zest for life.
Mit dem Einchecken können Sie den Alltag für ein paar Tage oder Wochen hinter sich lassen.
When you check in, you can leave behind day-to-day life for a few days or weeks.
Während des Spiels wird von ihnen erwartet, dass sie als rein rationale Wesen handeln, die ihre alltäglichen Leidenschaften und Gefühle, persönlichen Wünsche oder Ängste hinter sich lassen.
While in play, they are supposed to act as pure rational beings who leave behind their everyday passions and emotions, personal wishes or fears.
Es überrascht also nicht, dass sie in einigen Kreisen Vorfreude provoziert haben, dass die USA möglicherweise endlich das deprimierende Trio aus ungewöhnlich geringem Wachstum, anhaltend hoher Arbeitslosigkeit und starker und weiter wachsender Ungleichheit hinter sich lassen könnten.
So, not surprisingly, they have provoked excitement in some circles that the US may finally be poised to leave behind the depressing trio of unusually sluggish growth, persistently high unemployment, and high and growing inequality.
Doch selbst während die Welt vom Glanz des „chinesischen Wunders" geblendet wird, scheinen die Chinesen das dunkle Gefühl, schikaniert zu werden, nicht hinter sich lassen zu wollen.
Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization.
Das alte hinter sich lassen, sich auf die Wiedergeburt vorbereiten.
Leaving behind the old, preparing to be reborn.
Sie will das alles hinter sich lassen.
She wants to put it all behind her.
Sie müssen das hinter sich lassen.
You have to get past that.
Und vielleicht muss man dazu auch etwas Großartiges hinter sich lassen.
Maybe that means leaving behind something that's great, too.
Nun, Sie können das alles bald hinter sich lassen.
Well, you can put all that behind you soon.
Verschwinden und dieses Leben hinter sich lassen.
Disappear and leave this life behind.
Mit dem richtigen Technologiepartner an Ihrer Seite können Sie die Konkurrenz dauerhaft hinter sich lassen.
And with the right partner by your side, technology is what can help you get in front of the competition and stay there.
Die Kommission muss allen Schwulst hinter sich lassen.
The Commission needs to leave all the bombast behind.
Sie können diese Krise nicht nur durch Sparmaßnahmen hinter sich lassen.
They cannot emerge from the crisis based only on austerity.
Niemand kann das so einfach hinter sich lassen.
Nobody's getting past this, Jack.
Die magische Tür ist immer verlockend... einfach hindurchgehen und all seine Sorgen hinter sich lassen.
The magic door is always attractive - step through and leave all your burdens behind.
Sie können das hinter sich lassen, Debra.
You can move forward, Debra.
Sarajevo möchte die Vergangenheit hinter sich lassen und mit Enthusiasmus in seine europäische Zukunft blicken.
Sarajevo wants to leave the past behind and look enthusiastically to its European future.
Zweitens: Die Regierungskonferenz muss Nizza hinter sich lassen.
Secondly, the Intergovernmental Conference must put Nice behind it.
Er musste den kleinen Jungen hinter sich lassen.
He had to leave that little boy behind.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 184. Genau: 184. Bearbeitungszeit: 133 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo