Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "im Unterschied zum" im Englisch

Suche im Unterschied zum in: Synonyme
in contrast to
as opposed to
unlike the
as different from
as distinct from the
Die entsprechenden unterschiedlichen Abstände können im Unterschied zum Stand der Technik in nur einem Arbeitsschritt durch ein fotolithograf isches Verfahren hergestellt werden.
The correspondingly different distances can be produced in only one work step, in contrast to the prior art, by a photolithographic method.
Der Kühlvorgang wird im Unterschied zum Stand der Technik durch den Einsatz des Kühlbereiches (22) einem gewünschten Profil unterworfen und nicht dem Zufall überlassen.
The cooling process is subject to a desired profile by the use of the cooling area (22) and is not determined by chance, in contrast to the cooling process in the prior art.
Wenn Sie die Shapes und Zellen eines Masters direkt ändern (im Unterschied zum Öffnen und Schließen des Masters wie in den Schritten oben beschrieben), ergeben sich die in Schritt 3 aufgeführten Auswirkungen nicht.
If you change the shapes and cells of a master directly, as opposed to opening and closing the master as described in the procedure above, the effects listed in step 3 don't occur.
Das Besondere an GALILEO ist, dass es, im Unterschied zum GPS-System, für zivile und nicht für militärische Zwecke entwickelt wurde.
What is unique about GALILEO, unlike the GPS system, is that it is being developed for civil rather than military purposes.
Das Ergebnis zeigt, dass im Unterschied zum menschlichen Auge AKVIS Sketch die wichtigen Details von den unbedeutenden nicht unterscheiden kann.
The result shows that unlike the human eye AKVIS Sketch does not divide details into important and less important.
Der Bericht des Parlaments ist auch deshalb wichtig, weil der Ausschuss im Unterschied zum Europarat in der Lage war, Zeugen vorzuladen, die vor dem Ausschuss aussagten.
Parliament's report is also important as, unlike the Council of Europe, the committee was able to call witnesses to testify before it.
Vergleiche werden Zeichen-für-Zeichen durchgeführt, im Unterschied zum Gleichheitsoperator (=) und zu anderen Operatoren, bei denen der Vergleich Zeichenfolge-für-Zeichenfolge erfolgt.
Comparisons are performed character-by-character, unlike the equivalence (=) operator and other operators where the comparison is done string-by-string.
Es ist nicht einmal klar, ob die RAS überhaupt einen Ertrag erwarten konnte; denn im Unterschied zum Staat erhält sie von So. Ge. A.AL keine Konzessionsabgabe.
It is not even clear that RAS could expect any return since unlike the State, it does not receive any concession fee from So. Ge. A.AL.
EyeTV DTT Deluxe wird im Unterschied zum EyeTV DTT mit der Fernbedienung EyeTV Remote geliefert.
EyeTV DTT Deluxe, unlike the EyeTV DTT, comes with an EyeTV Remote.
Nebenbei sei daran erinnert, daß das serbische Regime, so kritikwürdig es auch sein mag, keinen seiner Nachbarn und auch keinen unserer Verbündeten angegriffen hatte (im Unterschied zum irakischen Regime).
Incidentally, we will remember that the Serb regime, however much it might be criticised, had never attacked any of its neighbours or any of our allies, unlike the Iraqi regime.
Wir sind realistisch und zur Sparsamkeit bereit, im Unterschied zum Rat wollen wir jedoch unter gleichzeitiger Wahrung der Haushaltsdisziplin sowie unter Einhaltung der von den Staats- und Regierungschefs selbst eingegangenen politischen Verpflichtungen und der vom Rat selbst unterzeichneten Abkommen Fortschritte erzielen.
We are realistic and we accept rigour but, unlike the Council, we want to see progress combined with respect for rigour and for the political commitments made by the Heads of State and Government and also for the agreements to which the Council itself has signed up.
Im Unterschied zum SDK gibt es hier keine sofortige Initialisierung und Autorisierung durch einen Konstruktor.
Unlike the SDK this doesn't provide initialization and authorization immediately through a constructor.
Im Unterschied zum Fenster Datenbank kann der Navigationsbereich nicht von anderen Fenstern verdeckt werden.
Unlike the Database window, you cannot hide the Navigation Pane behind other windows.
Im Unterschied zum Berichterstatter sehe ich sehr wohl eine deutliche Veränderung der Haltung des Europäischen Parlaments in dieser Frage.
Mr President, ladies and gentlemen, unlike the rapporteur, I see a clear change in the position of the European Parliament on this issue.
Im Unterschied zum Beispiel aus dem vorherigen Abschnitt umfasst dieses Beispiel zustätzliche Anweisungen zur Verarbeitung eines speziellen SOAP-Headers.
Unlike the example in the previous section, this one includes additional statements to process a special SOAP header.
Im Unterschied zum Vertrag von Schengen funktioniert sie gut.
Unlike the Schengen Agreement, it has operated well.
Im Unterschied zum Rechteckwerkzeug erzeugt das Werkzeug für abgerundete Rechtecke mehrere Einzelelemente:
Unlike the rectangle tool, the tool for rounded rectangles generates several individual elements:
Im Unterschied zum Deuschen ist es aber "richtig" in der Reihenfolge.
In contrast to German, however it is the "correct" order.
Im Unterschied zum Stand der Technik wird allerdings das Gefäß nicht gerüttelt, also Vibrationen ausgesetzt.
In contrast to the prior art, however, the vessel is not shaken, that is, subjected to vibrations.
Im Unterschied zum Menübefehl „Ausschneiden" werden die gelöschten Objekte jedoch nicht in die Zwischenablage aufgenommen.
Unlike the "Cut" command, the deleted objects are not included in the clipboard.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 163. Genau: 163. Bearbeitungszeit: 151 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo