Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "in Kraft setzen" im Englisch

Suche in Kraft setzen in: Konjugation Synonyme
bring into force
implement
enact
at the latest

Vorschläge

Es war vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten die zur Umsetzung der Verpackungsrichtlinie erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften bis zum 30. Juni 1996 in Kraft setzen.
The Member States were supposed to bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the packaging directive before 30 June 1996.
(2) Absatz 1 gilt auch für jeden neuen Mitgliedstaat für die Zeit von seinem Beitritt bis zu dem Zeitpunkt, zu dem er die erforderlichen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen muss, um den Bestimmungen dieser Richtlinie nachzukommen.
2. Paragraph 1 shall also apply in respect of any new Member State from the date of its accession to the date on which it is to bring into force the laws, regulations or administrative provisions necessary to comply with this Directive.
Je eher wir diese Zwischenmaßnahmen in Kraft setzen können, um so besser.
The sooner we can implement these interim measures the better.
Folglich haben wir ihn nicht behandelt, und damit kann auch der Rat diese Vorschläge nicht in Kraft setzen oder eine andere Entscheidung treffen.
Consequently we did not deal with it, which means that the Council cannot implement these proposals or take any other decision.
Die wird zwei unmittelbare Ergebnisse haben: Erstens werden wir die Visaerleichterungsabkommen und gleichzeitig die Rückübernahmeabkommen bis 2007 in Kraft setzen können, d. h. innerhalb eines wirklich kurzen Zeitraums.
This will have two immediate results, the first being that we will be able to implement the visa facilitation agreements and, simultaneously, the readmission agreements, by 2007, therefore over a very short period of time.
Zu diesem Zweck notifizieren die Mitgliedstaaten, die die Rechts- und Verwaltungsvorschriften nicht innerhalb des Übergangszeitraums nach Absatz 1 in Kraft setzen, dies bis zum 16. Dezember 2018 der Agentur und der Kommission und fügen die Gründe für die Verlängerung bei.
For that purpose, by 16 December 2018, Member States which do not bring into force the laws, regulations and administrative provisions within the transposition period referred to in paragraph 1 shall notify the Agency and the Commission thereof and present the reasons for such extension.
Was das Inkrafttreten der geänderten Richtlinie betrifft, so wurde die Frist, in der die Mitgliedstaaten die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der künftigen Richtlinie in Kraft setzen müssen, von 12 auf 18 Monate verlängert.
In relation to the entry into force of the amended directive, the period granted to Member States in order to bring into force the national implementation measures for this draft directive was extended from 12 months to 18 months.
Nach Artikel 54 der Richtlinie 2009/48/EG müssen die Mitgliedstaaten die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen, um bis zum 20. Januar 2011 den Vorschriften dieser Richtlinie nachzukommen, und sie müssen sie ab dem 20. Juli 2011 anwenden.
According to Article 54 of that Directive, Member States must bring into force national provisions complying with Directive 2009/48/EC by 20 January 2011, and they have to apply them as from 20 July 2011.
bis spätestens 1. Januar 2014 die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen, die erforderlich sind, um die Programme ab dem 1. Januar 2014 vollständig umzusetzen;
bring into force by 1 January 2014 at the latest the laws, regulations and administrative provisions necessary for actually fully implementing the programmes as of the 1 January 2014;
Einige werden argumentieren, dass wir eine umfassende Vereinbarung ähnlich dem Kyoto-Protokoll in Kraft setzen müssen, um Emissionen weltweit zu verringern.
Some will argue that we must implement a comprehensive Kyoto-style agreement to cut emissions globally.
Das EWI hält fest , daß Artikel 30 in Dokument SN 4582/95 einen Termin festlegt , zu dem die Mitgliedstaaten spätestens die erforderlichen Rechtsund Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen müssen , um der Richtlinie nachzukommen.
The EMI notes that Article 30 as drafted in document SN 4582/96 of the proposal sets a latest date by which Member States are to bring into force the laws, regulations and administrative provisions to comply with the Directive.
Das ist außerordentlich wichtig, wenn wir diese Verordnung in Kraft setzen wollen.
This is extremely important if we are to bring this regulation into force.
Ein Mitglied kann seinen Einspruch ferner jederzeit zurückziehen und eine Empfehlung in Kraft setzen.
A Member may also at any time withdraw its objection and give effect to a recommendation.
Das ist außerordentlich wichtig, wenn wir diese Verordnung in Kraft setzen wollen.
This is extremely important if we are to bring this regulation into force.
Man kann Vorschriften nicht in Kraft setzen, wenn diese Bedingungen nicht erfüllbar sind.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
Ich hoffe sehr, daß das Europäische Parlament beiden Programmen zustimmen kann, und wir sie zügig in Kraft setzen können.
I very much hope that the European Parliament can approve both programmes here today and that we can move quickly to put them into effect.
Ist innerhalb von sechs Monaten nach Vorlage des Entwurfs noch keine Entscheidung ergangen, kann der Mitgliedstaat die Vorschrift in Kraft setzen.
If no Decision has been adopted within six months of submission of the draft, the Member State may bring the rule into force.
Letzte Bemerkung: Herr Kommissar, Sie haben zu Recht gesagt: Wir hoffen, dass viele Mitgliedstaaten alle diese Maßnahmen schon früher in Kraft setzen.
My final remark, Commissioner, is that you were right to say that we hope many Member States will bring all these measures into force earlier.
Man kann Vorschriften nicht in Kraft setzen, wenn diese Bedingungen nicht erfüllbar sind.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
Ich hoffe sehr, daß das Europäische Parlament beiden Programmen zustimmen kann, und wir sie zügig in Kraft setzen können.
I very much hope that the European Parliament can approve both programmes here today and that we can move quickly to put them into effect.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 94. Genau: 94. Bearbeitungszeit: 340 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo