Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "in Ruhe lassen" im Englisch

Suche in Ruhe lassen in: Konjugation Synonyme
stay away from
stay away
lay off
back off
leave alone
let be
alone
a break
bother
in peace
off my back
stay out
get away from
touch
stop hassling

Vorschläge

Du sollst mich in Ruhe lassen.
I told you to stay away from me.
Ich dachte, Sie sollen ihn in Ruhe lassen.
I thought you were told to stay away from him.
Vielleicht sollten wir einander in Ruhe lassen.
Maybe it would be better if we leave each other alone.
Nicht sie müssen uns in Ruhe lassen.
They're not the ones that have to let go of us, honey.
Jetzt wird er dich nicht mehr in Ruhe lassen.
Now he won't leave you alone.
Ihr beide müsst mich einfach nur in Ruhe lassen.
Both of you need to just leave me alone.
Feindliche Spezies werden die Voyager schon wegen Ihres Rufs in Ruhe lassen.
Hostile species will know to avoid Voyager by reputation alone.
Mordechai soll uns mit seinem Leder in Ruhe lassen.
Mordechai shouldn't bother us with his leather goods.
Ich wäre froh, wenn Sie mich einfach in Ruhe lassen würden.
I'll appreciate it if you'll leave me strictly alone.
Du musst mich künftig in Ruhe lassen.
You really have to leave me alone.
Vielleicht hättest du die Dinge in Ruhe lassen sollen.
Maybe you should have left things well enough alone.
Ich wünschte nur, dass die mich in Ruhe lassen würden.
I just wish that they would leave me alone.
Das ist der einzige Ort, wo sie sie in Ruhe lassen.
You know it's the only place where they can't get to her.
Du sollst mich in Ruhe lassen.
Let me alone, I told you.
Sie können mir entweder helfen oder mich in Ruhe lassen.
Now, you can help me, or you can get out of my way.
Du solltest Ihn die Woche in Ruhe lassen.
You should give him a pass this week.
Er soll mich in Ruhe lassen.
I want to be left in peace.
Ich sagte, man solle sie in Ruhe lassen.
Mendez, I told you I didn't want them harmed.
Damit sie mich in Ruhe lassen.
So they'd leave me alone.
Dann werden sie uns zumindest heute in Ruhe lassen.
It's a band-aid, but it'll get us through the day.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 602. Genau: 602. Bearbeitungszeit: 172 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo