Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "insofern als" im Englisch

Suche insofern als in: Synonyme
in so far as
insofar as
inasmuch as
extent that
risky
Folglich müssen diese Maßnahmen insofern als Sicherheiten gleichwertig angesehen werden, als sie eine ähnliche Wirkung haben wie die Ausfallbürgschaft.
Consequently, these measures must be regarded as being equivalent to guarantees in so far as they have a similar effect to that of the syndicated bonding facility.
Diesbezüglich ist daran zu erinnern, dass eine solche Praxis nicht unter Artikel 107 AEUV fällt, insofern als sie keine unverhältnismäßigen oder unrechtmäßigen Zugeständnisse durch die Verwaltung zur Folge hat.
It must be remembered that this practice is unlikely to come within the scope of Article 107 of the Treaty in so far as it does not give rise to disproportionate or illegal concessions by the authorities.
Viele Behinderte bleiben im Verborgenen; insofern als sich ihre Mitbürger weigern, das Problem zu sehen.
Many disabled people are kept out of sight, insofar as their fellow citizens refuse to recognise the problem.
Kurzzeitverträge werden zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung, insofern als keine Ausbildung am Arbeitsplatz erfolgt und diese Arbeitskräfte somit weniger produktiv und anfälliger für Erschütterungen sind.
Short-term contracts become a self-fulfilling prophecy, insofar as training is not provided on the job, and hence such workers are less productive and more vulnerable to shocks.
Der Kommissionsvorschlag wird die derzeitigen Rechtsvorschriften verbessern, insofern als die Mitgliedstaaten nationale Programme aufstellen können.
The Commission's proposal, inasmuch as it enables the Member States to outline national programmes, will improve the existing legislation.
Ich stimmte für den Bericht von Frau Weiler, insofern als ich glaube, dass er wichtig für die Einrichtung einer Obergrenze ist, unter der Unternehmen bezahlt werden müssen.
I voted in favour of Mrs Weiler's report, inasmuch as I believe that it is essential to establish a maximum ceiling under which enterprises must be paid...
Das ist eine positive Entwicklung, insofern als ein ausgeglichenes System auf Umlage und auf Kapitaldeckung zugleich beruht.
This is a positive evolution, in so far as a balanced system must be based both on assessment and accumulation.
Außerdem tragen die Änderungen an der Geschäftsordnung den Bestimmungen für den Haushaltsplan Rechnung, insofern als das Parlament Entscheidungen in diesen Belangen in Zusammenarbeit mit dem Rat treffen wird.
The amendments made to the Rules of Procedure also take account of the rules on the budget, insofar as Parliament will take decisions on this matter in cooperation with the Council.
Die bei dieser Untersuchung verwendete Methodik genügte den Voraussetzungen des Artikels 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung insofern als sie die tatsächliche Höhe der Einfuhrabgaben auf die gleichartige Ware exakt widerspiegelte.
The methodology used in the present investigation was compatible with the conditions set out in Article 2(10)(b) of the basic Regulation in so far as it accurately reflected the actual import level of duties borne by the like product.
49: Informations- und Kommunikationsstrategie der EU-Organe, insofern als die EU-Politiken die Grundrechte beeinflussen;
49: EU Institutions' information and communication strategy in so far as EU policies affect fundamental rights;
Lassen Sie mich Ihnen versichern, dass die Vorverteilung von Haushaltszuschüssen durch den "Vulnerability FLEX"Mechanismus nicht zu einer Finanzierungslücke führen wird, insofern als dass die Kommission nichtzweckgebundene Reserven verwendet.
Let me reassure you that the frontloading of budget support through the Vulnerability FLEX mechanism will not lead to a funding gap insofar as the Commission is using non-earmarked reserves.
Sie umfasst eine Intensivierung des politischen Dialogs, insofern als wir unsere Partner in der Pazifikregion in ihren Bemühungen unterstützen müssen, ethnische Spannungen wie die auf den Fidschi-Inseln zu überwinden oder die Aussöhnung nach einem Bürgerkrieg wie auf den Salomonen oder in Osttimor zu fördern.
It entails a strengthening of political dialogue inasmuch as we have to support our Pacific partners in their efforts to overcome ethnic tensions, as in Fiji, or to promote reconciliation after a civil war, as in the Solomon Islands or in Timor Leste.
Sollte dies nicht der Fall sein, werden wir uns gezwungen sehen, die Angelegenheit vor den Gerichtshof zu bringen und künftige langfristige Pläne zu blockieren; dies sollte auf jeden Fall vermieden werden, insofern als es sich dabei um ein grundlegendes Instrument der Fischereibewirtschaftung handelt.
Failure to do this will compel us to refer the matter to the Court of Justice and to block future long-term plans, which is to be avoided insofar as it is a basic instrument of fisheries management.
Was die Durchführung von Studien anbelangt, so fürchte ich, daß der von meinem Kollegen, Kommissar Liikanen, angebrachte Punkt, nämlich das Problem der Haushaltszeile, auch speziell hier zutrifft, insofern als die Zeile für Projekte im Rahmen der Familienpolitik derzeit blockiert ist.
As regards carrying out studies, I am afraid that the point made by my colleague, Commissioner Liikanen, applies specifically here, too, namely the budget line problem, insofar as the family policy project line is currently blocked.
Die Maßnahme fällt nicht in den Geltungsbereich des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag, insofern als einige berechtigte Unternehmen von Einzelpersonen aus steuerlichen Gründen, um Vermögens- oder Eigentumsanteile zu halten oder ihr persönliches Vermögen zu verwalten, gegründet wurden.
The measure falls outside the scope of Article 87(1) of the Treaty insofar as some Qualifying Companies are established by individuals for tax planning reasons, for holding assets or property, or for managing their personal wealth.
Ein Verhandlungsverfahren ist gemäß den Vergaberichtlinien nur in bestimmten Ausnahmefällen zulässig, insofern als ein solches Verfahren von den gemeinsamen Vorschriften der Richtlinien abweicht.
The use of a negotiated procedure is only permitted in certain exceptional cases laid down by the public contract directives, insofar as this procedure derogates from the common rules set out in the directives.
Zweitens gibt es natürlich eine Krise, aber unsere gemeinsame Währung - die gemeinsame Währung von 27 Ländern jedenfalls - ist stabil, insofern als der Wechselkurs zum US-Dollar derzeit 1,30 beträgt.
Secondly, of course there is a crisis, but our common currency - the common currency of 27 countries, at any rate - is stable, insofar as its exchange rate against the US dollar is now 1.30.
Sie hat außerdem eine bedeutende soziale Dimension, insofern als sie die soziale, wirtschaftliche und kulturelle Integration von zugewanderten Arbeitnehmern aus der EU und ihren Familienmitgliedern in ihrem Aufnahmemitgliedstaat fördert.
It also has a significant social dimension, insofar as it fosters the social, economic and cultural integration of EU migrant workers and members of their families into the host Member State.
Die Tierhaltung ist von fundamentaler Bedeutung für die Organisation der landwirtschaftlichen Erzeugung in einem ökologisch/biologisch wirtschaftenden Betrieb, insofern als sie das notwendige organische Material und die Nährstoffe für die Anbauflächen liefert und folglich zur Bodenverbesserung und damit zur Entwicklung einer nachhaltigen Landwirtschaft beiträgt.
Livestock production is fundamental to the organisation of agricultural production on organic holdings in so far as it provides the necessary organic matter and nutrients for cultivated land and accordingly contributes towards soil improvement and the development of sustainable agriculture.
Das internationale Abkommen ist jedoch notwendig, damit Luftfahrtunternehmen und computergesteuerte Buchungssysteme über eine Rechtsgrundlage für die von den USA geforderte Verarbeitung der Passagierdatensätze verfügen, insofern als sie von der Entscheidung über die Angemessenheit abgedeckt werden.
However, the international agreement is necessary to ensure a legitimate basis for air carriers and computer reservation systems to process the PNR data as asked for by the United States, insofar as they are covered by the adequacy finding.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 194. Genau: 194. Bearbeitungszeit: 186 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo