Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "los lassen" im Englisch

Suche los lassen in: Konjugation Synonyme
release
let go
let go of
Letting go of

Vorschläge

Das Verbindungsglied wird mit dem Gehäuse verknüpft, wenn Sie die Maustaste los lassen.
The connector mates with the housing when you release the mouse.
Ihr dürft sie los lassen, Mr. Smee.
You may release her, Mr. Smee.
Können Sie mich jetzt los lassen?
Can you let go of me now?
Wir alle haben Dinge, an die wir uns klammern und die wir nicht los lassen können.
We all have things that we hold on to, that we can't let go of.
Du musst das nun los lassen.
You got to let go of this now.
Ich werde dich nie los lassen.
I'll never let you go.
Sie wollte es nicht los lassen.
She wouldn't let it go.
Ich kann das nicht los lassen.
I can't let this go.
Kann ich jetzt wieder los lassen?
Can I take my hand off? It's moving.
Lass sie los, oder wir müssen dich los lassen.
Let her go, or we will have to let you go.
Sie werden wohl den Hund nicht im Garten los lassen?
You're not going to set the dog loose in the yard?
Ich... ich weiß, dass ich... ich will dich nicht los lassen.
I just... I know that I... I don't want to let you go.
Wenn Sie bei gedrückter Taste über das Zeichnungsfenster ziehen, ändert sich die aktuelle Ansicht. Sobald Sie die Taste los lassen, wird wieder das Rad angezeigt.
Once the button is held down, dragging over the drawing window causes the current view to change and releasing the button will return you to the wheel.
Ich muss los lassen.
I need to let this go.
Die Vergangenheit los lassen.
Letting go of the past.
Du kannst Django los lassen.
You can set Django loose.
Man muss zu schätzen wissen, was in seinem Leben passiert ist, um an diesen Punkt zu gelangen, und es dann los lassen.
It needs appreciating what's happened in your life To bring you to this point, and then letting go of it.
Er musste sich irgendwie aufzwingen, dich nicht los lassen.
It had to bite you, get to you.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 18. Genau: 18. Bearbeitungszeit: 50 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo