Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "nächste Angehörige" im Englisch

Suche nächste Angehörige in: Synonyme
next of kin
next-of-kin
Aber Sie sind der nächste Angehörige.
But you are the next of kin.
Sie sind als nächste Angehörige von Glen Are Eilertsen angegeben.
You're registered as next of kin for Glenn Are Eilertsen.
Du bist der nächste Angehörige der Conroy-Familie.
Because you're next of kin to the Conroy family.
Die nächste Angehörige des Opfers ist hier.
The victim's next of kin is here.
Der nächste Angehörige gibt die Einwilligungserklärung, wenn der Patient keine eindeutigen Anweisungen hinterlassen hat, selbst im Falle von hoch experimentellen Behandlungen.
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment.
Sie wurde unglücklicherweise als "nächste Angehörige" aufgeführt.
She unfortunately was documented as the "Next of kin."
Auf jeden Fall hat Daniel Mrs. Hayes als seine nächste Angehörige angegeben.
In any case, daniel designated mrs. Hayes as his next of kin.
Goldys nächste Angehörige lebt in der Stadt, ebenfalls ein Medium. Oh, gut.
Goldy's next of kin lives in town, also a psychic.
Okay, aber er hat sie in seinen Formularen als nächste Angehörige angegeben.
Okay, but he... he put her down as next of kin on his forms, so...
Sie sind Steven Horowitz nächste Angehörige, also... Sie sind rechtmäßige Erbin der Schulden, die er eingetrieben hat, um den Lebensstil der Familie zu erhalten.
You're Steven Horowitz's next of kin, so... you rightfully inherit ownership of the debt he was collecting in order to maintain the family lifestyle.
Ich schätze, ich bin immer noch als deine "nächste Angehörige" aufgeführt.
I guess I'm still on as your "next of kin."
Seine nächste Angehörige ist seine Nichte Lois.
Closest family, a niece, Lois.
Verstehen sie nächste Angehörige?
Do you understand immediate family?

Weitere Ergebnisse

Wir müssen die nächsten Angehörigen informieren.
We're going to have to notify next of kin.
Der Richter verlangt eine Genehmigung von den nächsten Angehörigen.
I'll need to show the judge an affidavit from next of kin.
Ich benötige seinen Namen, für die nächsten Angehörigen.
I'll need the name, next of kin.
Wir brauchen die Telefonnummer des nächsten Angehörigen des Opfers.
We need the phone number for the victim's next of kin.
Ryan hatte keine nächsten Angehörigen, deshalb wurden nach seiner Hinrichtung, all seine Vermögenswerte eingepackt und eingelagert.
[cart rattling] Ryan didn't have Any next of kin, So after the execution, All of his effects Got boxed and stored.
Weißt du, du könntest die nächsten Angehörigen des Videoladenbesitzers entschädigen.
You know, you could reimburse the video store owner's next of kin.
Wer wird seine nächsten Angehörigen verständigen?
Who's going to notify his next of kin?
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 83. Genau: 13. Bearbeitungszeit: 99 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo