Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich auswirken" im Englisch

Suche sich auswirken in: Konjugation Synonyme
affect
redound
militate
impact
affected

Vorschläge

Entdecken Sie Fehler, bevor diese sich auswirken können: mit Issue Tracker.
Find known issues before they affect you with Issue Tracker.
Markieren Sie vor der Anwendung von Steuerelementen aus diesem Bereich die Finger, auf die sie sich auswirken sollen.
Before applying controls from this group, highlight the digits that the controls should affect.
Es können Stunden oder Tage vergehen, bevor es sich auch mich auswirkt, aber es wird sich auswirken.
It could be hours or days before it affects me, but it will affect me.
Beobachten Sie im Ansichtsfenster, wie die verschiedenen Modi sich auswirken.
See what each of the different modes does in the viewport.
Zur Zeit scheint es unmöglich zu sein abzuschätzen, wie die neuen Maßnahmen sich auswirken werden.
At present, the impact of the new measures seems impossible to assess.
Sicher, es gibt die verstärkte Zusammenarbeit; wie sie sich auswirken wird, werden wir erst sehen.
We do, of course, have reinforced cooperation, but how it will work remains to be seen.
Sicher, es gibt die verstärkte Zusammenarbeit; wie sie sich auswirken wird, werden wir erst sehen.
We do, of course, have reinforced cooperation, but how it will work remains to be seen.
Proaktive Erkennung von Problemen, bevor diese sich auswirken können
Predict developing issues before they become critical
Wenn Sie eine Elektro-Projektdatenbank verwenden, werden Sie aufgefordert, eventuell vorhandene verknüpfte Zeichnungen, auf die die Änderungen sich auswirken, zu öffnen und zu speichern.
If you are using an electrical project database, you are prompted to open and save any linked drawings that are affected by the modifications.
Als Kommissionsmitglied mit Zuständigkeit für die Medien bin ich mir über die politischen Bedenken, die diesen Überlegungen zugrunde liegen, im Klaren, aber ich frage mich auch, wie sie sich auswirken werden, wenn sie auf einen ganzen Industriezweig und die Öffentlichkeit angewendet werden.
As Media Commissioner, I recognise the underlying policy concerns, but I also wonder what will be the impact of these concerns if they are carried out on a whole industry and on the general public.
Die Übermittlung von Daten im Rahmen dieser Verordnung an Personen, die für die zuständigen Behörden, Gerichte, andere öffentlichen Einrichtungen und die Kommission oder die von ihr bezeichnete Stelle arbeiten, deren Enthüllung sich auswirken könnte auf
Data communicated in the framework of this Regulation to persons working for competent authorities, courts, other public authorities and the Commission or the body designated by it, the disclosure of which would undermine:
Wählt den Pinselparameter aus, auf den die Druckempfindlichkeit sich auswirken soll.
Selects the brush parameter to be affected by pressure sensitivity.
Damit dieser Vorteil sich auswirken konnte, mussten die vom Verteilerunternehmen einer Gruppe versorgten Verbraucher zum für die Verteilung zuständigen Geschäftsbereich der jeweiligen Gruppe zurückkehren.
For this advantage to materialise, users served by a group's distributor would have had to switch back to the group's supply division.
Auf dem Papier sehen Dinge manchmal gut aus, verlieren aber ihren Glanz, wenn man sieht, wie sie sich auswirken.
sometimesthingslook good on paper... butlosetheirlusterwhenyousee how it affects real folks.
Unterrichtung der Kommission über sämtliche Änderungen, die sich auswirken auf die Fähigkeit der Behörden der Mitgliedstaaten oder der SFC2014-Benutzer, ihre Aufgaben gemäß Absatz 1 zu erfüllen, bzw. auf ihre persönliche Fähigkeit, die unter den Buchstaben a bis g genannten Aufgaben zu erfüllen.
informing the Commission of any changes affecting the capacity of the Member State authorities or users of SFC2014 to carry out the responsibilities referred to in paragraph 1 or their personal capacity to carry out responsibilities referred to in points (a)-(g).
begrüßt, dass Maßnahmen, die zur Verringerung der Auswirkungen des Klimawandels getroffen wurden und auch der Erhaltung der biologischen Vielfalt förderlich sind, sich aber nicht negativ auf die Finanzierung der biologischen Vielfalt an sich auswirken sollten, wachsende Unterstützung erfahren;
Welcomes the increasing support for measures to reduce the impact of climate change from which biodiversity can also benefit, but which should not have a negative impact on the funding for biodiversity as such;
Es wird nicht gefragt, wie man die Patentierbarkeit begrenzen könnte, welche Regeln dafür in Frage kommen und wie sie sich auswirken würden.
They propose that all legislative power concerning the limits of patentability be handed over to the EPO, which should then, at its discretion and as far as Art 27 TRIPS allows, consult experts of interested parties for regular rewriting of its Examination Guidelines.
Zur Zeit scheint es unmöglich zu sein abzuschätzen, wie die neuen Maßnahmen sich auswirken werden.
At present, the impact of the new measures seems impossible to assess.

Weitere Ergebnisse

Ihr heutiges Statement wird sich über Jahrzehnte auswirken.
She has made a statement here today that will be felt for decades to come.
Im Gegenteil, die Beschleunigung der Beitrittsverhandlungen dürfte sich positiv auswirken.
On the contrary, the acceleration of the enlargement negotiations should help in that respect.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 9187. Genau: 18. Bearbeitungszeit: 302 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo