Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich einbilden" im Englisch

Suche sich einbilden in: Konjugation Synonyme
imagine
conjure
imagined
Wie kann man sich einbilden, daß unter diesen Bedingungen die rein nationalstaatlichen Rechtssysteme, Gerichte und Polizeiorganisationen in der Lage sein werden mit der Vielzahl an Großkriminalität fertigzuwerden, die noch dazu immer besser organisiert ist?
Under these conditions, how can we imagine that purely national legal and judicial systems and policing are in a position to confront the plurality of ever more organized serious crime?
Haben Sie diese Flugblätter geschrieben, weil Sie sich einbilden, dass das deutsche Volk nur durch Verrat am Führer durch den Krieg kommen könne?
Did you write these flyers since you imagined... that the German people would only be able to survive by betraying their leader?
Ich weiß nicht, was Ihnen Royce getan hat oder Sie sich einbilden, aber wenn Lauren seiner Sünden wegen sterben muss, gehen Sie zu weit, Baby.
Get out of here! I don't know what Philip Royce did to you, real or imagined, but to let Lauren die for his sins... puts you in a whole different category, babe.
Als Reaktion auf westliche Kritik teilte Erdoğan der Welt mit, niemand solle sich einbilden, die türkische Außenpolitik beeinflussen zu können.
Reacting to Western criticism, Erdoğan announced to the world that no one should assume they can influence Turkish foreign policy.
Ohne viele Worte... bin ich hier, um das zu werden, was Sie sich einbilden zu sein.
I am here to become what you flatter yourself to be.
Das ist ein falsche Vorstellung, die sie sich einbilden.
That's a misconception that has taken hold of you.
Ich dachte, sie würde es sich einbilden, denn jedes Mal war es ein anderes Auto.
I thought she was imagining it because each time it was a different car.
Die Leute, die sich einbilden, dass sie die Welt informieren können, sind kaum weniger naiv als die, die glauben, dass Beten gegen einen Tsunami hilft.
The people who cling to the hopes that they can inform the world... are only slightly less naive than the people who think... they can pray their way out of a tsunami.
Was die sich einbilden!
Er ist einer dieser Alkoholiker,... die sich einbilden, dass sie sammeln.
He's one of those alcoholics Who thinks that he's collecting.
Wie kann man sich einbilden, daß unter diesen Bedingungen die rein nationalstaatlichen Rechtssysteme, Gerichte und Polizeiorganisationen in der Lage sein werden mit der Vielzahl an Großkriminalität fertigzuwerden, die noch dazu immer besser organisiert ist?
Under these conditions, how can we imagine that purely national legal and judicial systems and policing are in a position to confront the plurality of ever more organized serious crime?

Weitere Ergebnisse

Eine geplatzte Lippe kann man sich nicht einbilden.
You don't get a split lip from imagination.
Die Frau kann sich nicht einbilden, wir erfahren nicht, dass sie sich 4 Flugkarten bestellt hat.
She can't just be making up the fact she reserved four airplane tickets... even if she did it under false names.
Ich weiß, Madam, dass Sie sich Dinge einbilden.
You know, ma'am, you just imagine things.
Man kann sich dann einbilden, man steckt nicht in diesem Loch.
Almost imagine you're not in this hole.
Aber er soll sich nicht einbilden, dass er die Zeitung leiten kann.
But, he can't be the editor.
Man sollte sich nicht einbilden, sie bessern zu können.
It's futile to think she has any hope for rehabilitation.
Es soll sich niemand einbilden, er könne den Konvent beherrschen und ihm Bedingungen und Arbeitsmethoden diktieren.
No one can attempt to direct the Convention or to dictate the way it should work or the conditions it should respect.
Die Leute haben gesagt - und ich weiß nicht, ob die sich das einbilden oder nicht -, dass die Lichter auch ausweichen.
The people have, and I don't know whether it's imagination or not, said: The lights seem to be elusive.
Ich sag das laut, damit sie sich was darauf einbilden.
I don't speak out loud because they'll get big heads.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 102. Genau: 11. Bearbeitungszeit: 187 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo