Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich entsinnen" im Englisch

Suche sich entsinnen in: Konjugation Synonyme
remember
recollect
recall
Die Abgeordneten werden sich entsinnen, daß dies dem Hohen Haus bereits vorgestellt worden und im November 1998 an den Ausschuß rücküberwiesen wurde.
Members will recall that this was in fact presented to the House and in November 1998 referred back to committee.
Vor einem Jahr haben wir uns ebenfalls auf die Amtseinsetzung der neuen Kommission vorbereitet, und Sie werden sich entsinnen, dass dies eine turbulente Zeit war.
A year ago too, we were preparing for the investiture of the new Commission and you will recall that that was a turbulent period.
Herr Nielson wird sich entsinnen, daß ich vor einigen Monaten andeutete, daß der Fall eintreten könnte, daß er ein Kaiser ohne Kleider wird.
Commissioner Nielson will recall that a couple of months ago I suggested that it might be the case that he could become an emperor without clothes.
Sie werden sich entsinnen, dass die israelische Regierung diesen Slogan in der Vergangenheit als Ausrede verwendet hat, um von Vereinbarungen zurückzutreten und sich zu weigern, an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
You will recall that the Israeli Government used this slogan in the past as an excuse to abandon agreements and to refuse to return to the negotiating table.
Genauso wenig, wie die Queen sich entsinnen kann, im Springbrunnen getanzt zu haben.
Just like the Queen doesn't remember dancing in her fountain.
Übrigens hatten wir diese Diskussion - wenn Sie sich entsinnen - bereits bei der Behandlung der Agenda 2000 bei der Rindfleischmarktordnung.
We held it when we were discussing the organisation of the market in beef and veal in the context of the debate on Agenda 2000.
Übrigens hatten wir diese Diskussion - wenn Sie sich entsinnen - bereits bei der Behandlung der Agenda 2000 bei der Rindfleischmarktordnung.
We held it when we were discussing the organisation of the market in beef and veal in the context of the debate on Agenda 2000.
Die Abgeordneten werden sich entsinnen, daß dies dem Hohen Haus bereits vorgestellt worden und im November 1998 an den Ausschuß rücküberwiesen wurde.
Members will recall that this was in fact presented to the House and in November 1998 referred back to committee.
Vor einem Jahr haben wir uns ebenfalls auf die Amtseinsetzung der neuen Kommission vorbereitet, und Sie werden sich entsinnen, dass dies eine turbulente Zeit war.
A year ago too, we were preparing for the investiture of the new Commission and you will recall that that was a turbulent period.
Herr Nielson wird sich entsinnen, daß ich vor einigen Monaten andeutete, daß der Fall eintreten könnte, daß er ein Kaiser ohne Kleider wird.
Commissioner Nielson will recall that a couple of months ago I suggested that it might be the case that he could become an emperor without clothes.
Sie werden sich entsinnen, dass die israelische Regierung diesen Slogan in der Vergangenheit als Ausrede verwendet hat, um von Vereinbarungen zurückzutreten und sich zu weigern, an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
You will recall that the Israeli Government used this slogan in the past as an excuse to abandon agreements and to refuse to return to the negotiating table.

Weitere Ergebnisse

Er konnte sich nicht entsinnen, je einen schöneren Tag erlebt zu haben.
He could not remember a happier day.
Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.
Tom couldn't remember where he had been on that night.
Wie Sie sich aber entsinnen werden, schneite es an diesem Tag heftig, wodurch der Verkehr in einem großen Teil Europas lahm gelegt wurde.
As you will recall, however, it snowed heavily on that day, disrupting transport across much of Europe.
Er konnte sich nur entsinnen, dass es in der Nähe der Kirche lag.
He remembered it was near the church.
Zehn Regionen, sieben Staaten in einem modernen, politisch geeinten Europa entsinnen sich ihrer gemeinsamen Wurzeln.
Ten regions, seven countries remember their common roots in a modern, politically capable Europe.
Wie Sie sich aber entsinnen werden, schneite es an diesem Tag heftig, wodurch der Verkehr in einem großen Teil Europas lahm gelegt wurde.
Thirdly, representative trade experts will be involved in committee proceedings in accordance with Article 9 of the rules for the committee procedures.
Er konnte sich keines schöneren Tages entsinnen.
He could not remember a happier day.
Sie entsinnen sich nur in leeren Phrasen ihrer Herkunft, eis künstliche Ableger, denen es an Tradition, Seele und Kultur mangelt.
Even so, they are but artificial worlds, with neither a soul, a culture or a civilization of their own; and judged from that point of view, they are nothing more than excrescences.
Die nun erschienene CD "Live 1974" wurde bei einem Konzert in Griessem mitgeschnitten, vor einer knapp 50-köpfigen Rekordkulisse, wie sich jemand zu entsinnen glaubt.
The newly released CD "Live 1974"was recorded at a concert in Griessem, in front of a record audience of 50, as somebody seems to recall.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 55. Genau: 11. Bearbeitungszeit: 145 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo