Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich hüten" im Englisch

Suche sich hüten in: Konjugation Synonyme
beware
to be wary
watch out
be careful not

Vorschläge

Sie kündigte ihre Absicht an, den Markt zu stabilisieren - und dass auf Baisse spekulierende Anleger sich hüten sollten.
It announced its intention to stabilize the market - and that bearish speculators should beware.
12 Und mein Knecht Lyman Wight soll sich hüten, denn der Satan möchte ihn a aussondern wie Spreu.
12 And let my servant Lyman Wight beware, for Satan desireth to a sift him as chaff.
Er möge sich hÜten, der Herzog Adorno!
He ought to be wary, Duke Adorno!
Und die Europäische Union sollte sich hüten, sich zum Gehilfen eines Regimes zu machen, das Menschenrechte mit den Füßen tritt.
The European Union should beware of becoming the accomplice of a regime which shows a complete disregard for human rights.
Die Welt sollte sich hüten, die Auswirkungen derartiger Schwierigkeiten in China falsch einzuschätzen.
The world should not misjudge the effect of such troubles on China.
Allerdings ist dies ein Begriff, den Sie sich hüten, zu definieren.
This is a concept, however, that you have been very careful not to define.
Vor solchen Leuten muss man sich hüten.
You have to be careful with people like that.
Nun muß man sich hüten, dies alles sofort als Betrug einzustufen.
We should not of course immediately assume that deception was intended in every case.
Man muss sich hüten, mit ihnen zusammen zu sein.
You must a void their company.
Allerdings ist dies ein Begriff, den Sie sich hüten, zu definieren.
This is a concept, however, that you have been very careful not to define.
Sowohl in Paris als auch in Brüssel und Straßburg muß man sich hüten, auf die Ebene eines Herrn Le Pen zu geraten.
In Paris, as in Brussels and Strasbourg, we must refuse to occupy the ground chosen by Le Pen.
Sowohl in Paris als auch in Brüssel und Straßburg muß man sich hüten, auf die Ebene eines Herrn Le Pen zu geraten.
In Paris, as in Brussels and Strasbourg, we must refuse to occupy the ground chosen by Le Pen.
Die gute Cleo wird sich hüten, diesen Matsch zu essen.
Good Cleo knows better than to eat that slop.
Vor dem da müssen Sie sich hüten.
There's someone to watch out for.
Und er wird sich hüten, Colum zu reizen, indem er die Frau seines Neffen entführt.
And he's got better sense than to rile Colum by kidnapping his nephew's wife.
Die wird sich hüten, Papa was zu sagen!
She wouldn't dare tell my father.
Sie sollten sich hüten, den legitimen Zorn der Bürger zu wecken.
They should beware lest they provoke the legitimate wrath of the citizens.
Lass es mich so ausdrücken... ich frage nicht, und er wird sich hüten, mit mir darüber zu reden.
No. Well, let me put it this way. I don't ask and he knows better than to talk to me about it.
Der wird sich hüten - Den sind wir los
He'd never dare - That's got rid of him
Die wird sich hüten, Papa was zu sagen!
You're going to get it tonight!
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 41. Genau: 41. Bearbeitungszeit: 82 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo