Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich hinwegsetzen über" im Englisch

Suche sich hinwegsetzen über in: Konjugation Synonyme
flout

Weitere Ergebnisse

Allein die Existenz eines Gesetzes fördert jedoch häufig die Einhaltung seiner Grundsätze durch alle gesetzestreuen Bürger und ermöglicht es gleichzeitig den NROs und den Medien, mit dem Finger auf diejenigen zu zeigen, die sich über Rechtsnormen hinwegsetzen.
However, the mere existence of a law often encourages adherence to its principles by all parties who wish to be law-abiding, while enabling NGOs and the media to point the finger at those flaunting legal standards.
Die Fragen konzentrierten sich dabei insbesondere auf ihre geschäftlichen Kontakte zu Unternehmern, die versuchen, ihre Profite zu erhöhen, indem sie sich über Gesetze hinwegsetzen und vorsätzlich im Gegensatz zum allgemeinen Interesse handeln.
The questions mainly concentrated on some of her business dealings with entrepreneurs who seek to increase their profits by flouting the law or by deliberately acting against the general interest.
Wenn Sie es zum Grundsatz erheben, daß die Mehrheit des Parlaments Regeln überschreiten darf, die diese Zuständigkeit festlegen, kann sie sich auch über Verträge hinwegsetzen, die diese Kompetenzen festlegen, und in gewisser Weise sägt sie an dem Ast, auf dem sie sitzt.
If you create the principle that the parliamentary majority can violate the rules which determine that power, it can also violate the treaties on which that same power is based thus, as it were, sawing through the branch on which it is sitting.
Wenn Sie es zum Grundsatz erheben, daß die Mehrheit des Parlaments Regeln überschreiten darf, die diese Zuständigkeit festlegen, kann sie sich auch über Verträge hinwegsetzen, die diese Kompetenzen festlegen, und in gewisser Weise sägt sie an dem Ast, auf dem sie sitzt.
If you create the principle that the parliamentary majority can violate the rules which determine that power, it can also violate the treaties on which that same power is based thus, as it were, sawing through the branch on which it is sitting.
ist der Auffassung, dass die EZB richtig auf wirtschaftliche und finanzielle Entwicklungen reagiert hat, dass sie aber die Geschwindigkeit, mit der die Märkte auf ihre währungspolitischen Entscheidungen reagieren oder sich über diese hinwegsetzen, aufmerksam beobachten sollte;
Believes the ECB has reacted correctly to economic and financial developments, but should be alert to the speed with which markets respond to and discount its monetary policy decisions;
Die EU sollte sich dafür einsetzen, ein derartiges Hinwegsetzen über internationale Vorschriften zu verhindern.
The EU should be able to act to prevent this flouting of international rules.
Und im Angedenken an das, was wir erlebt haben gemeinsam, werde ich mich hinwegsetzen über meine Erziehungsgrundsätze und mich hinreißen lassen dazu...
And in the name of everything we have shared, I shall lay aside the principles of my education and allow myself to... shake your hand.
Keine Regierung eines Mitgliedstaats sollte sich in Zukunft über den Kommissionspräsidenten hinwegsetzen können.
No government of any Member State should, in future, be able to disregard the President of the Commission.
Die Zeiten sind vorbei, wo jeder alleine auf eigene Faust einen kreieren kann oder glaubt, sich über europäische Regelungen hinwegsetzen zu können.
There may well have been a time when we could all, off our own bat, create national champions or believe ourselves capable of disregarding European regulations, but those days are gone.
In diesem Ausnahmefall sollten wir uns über unsere eigenen politischen und bürokratischen Schranken hinwegsetzen.
Let us for once overstep our own political and bureaucratic boundaries.
Ich muß auch betonen, daß wir uns über den Konsumenten nicht hinwegsetzen können.
I must also stress that we cannot disregard the consumer.
Man sollte sich auch nicht über das Prinzip der Korrektur territorialer Ungleichgewichte hinwegsetzen.
Nor should we ignore the principle of correcting territorial imbalances.
Als Kommissionspräsident kann ich mich nicht über das Votum des Europäischen Parlaments hinwegsetzen.
If someone asked me as Commission President to ignore the vote of the European Parliament, I could not do it.
Google Books kann sich nicht auf Verdacht einfach über alles hinwegsetzen.
Google Books cannot simply ignore all the issues on the basis of an assumption.
Wir alle wissen, dass sich der Rat darüber hinwegsetzen wird.
Mr President, ladies and gentlemen, the Council intends to establish a border protection agency.
Man sollte sich auch nicht über das Prinzip der Korrektur territorialer Ungleichgewichte hinwegsetzen.
Nor should we ignore the principle of correcting territorial imbalances.
Die Praxis der vergangenen zwei Jahre habe gezeigt, dass die USA sich einfach über diese Verpflichtungen hinwegsetzen.
Russia, he said, needed to explain how so many of its weapons had ended up in the hands of a fundamentalist, Islamist militia.
Die Praxis der vergangenen zwei Jahre habe gezeigt, dass die USA sich einfach über diese Verpflichtungen hinwegsetzen.
Secondly, he emphasised that Europe's problem was not with the US but with terrorists, such as those who had been on the point of perpetrating attacks in the UK and Denmark this summer.
Aber ich würde mich über Asa und dem Schöpfer hinwegsetzen.
But I would be defying Asa and the Creator.
Der Rat darf sich nicht mehr über das Europäische Parlament hinwegsetzen, die Regierungen dürfen sich nicht über die nationalen Parlamente und diese dürfen sich nicht über die jeweilige Bevölkerung hinwegsetzen.
The Council must start to take notice of the European Parliament, leaders must start to take notice of the national parliaments and the national parliaments must start to take notice of the views of their citizens.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 258. Genau: 0. Bearbeitungszeit: 142 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo