Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "stützen" im Englisch

Suche stützen in: Definition Konjugation Synonyme

Vorschläge

Die Hartstoffleilchen verstärken das Bindemittel und stützen die Diamantkömer in ihrer Verankerung.
The hard-material particles strengthen the bonding agent and support the diamond grains in their anchoring.
Sie konnten ihre Aussagen aber nicht durch Beweise stützen.
However, they could not support their claims with any evidence.
Sicherheitsempfehlungen müssen sich auf die Auswertung stützen.
Any safety recommendations shall be based on the analysis.
Die makroökonomische Überwachung darf sich nicht auf einen statischen und simplen Rahmen stützen.
The macroeconomic surveillance cannot be based on a static and simplistic framework.
Die öffentlichen Behörden stützen sich ausschließlich auf die von den privaten Versicherern durchgeführte Risikobewertung.
The public authorities rely entirely on the risk assessment of the private insurers.
Deshalb muss sich der künftige Konvent vorrangig auf die nationalen Parlamente stützen, die vernetzt arbeiten müssen.
This is why the forthcoming Convention should mainly rely upon national parliaments, which should work within networks.
Beide Enden des Zylinderkopfs durch Holzblöcke stützen.
Support each end of cylinder head on blocks of wood.
Diese Entscheidungen sollten sich auf geltende Gemeinschaftsvorschriften stützen und Verboten oder strengen Beschränkungen durch die Mitgliedstaaten Rechnung tragen.
These decisions should be based on applicable Community legislation and take into account bans or severe restrictions by Member States.
Diese Informationen können sich auf Umfragen stützen.
This information could be based on interviews.
Holen Sie was, um seine Beine zu stützen.
Get something to support his legs.
Daher mußten sich die Feststellungen gemäß Artikel 18 der Grundverordnung auf die verfügbaren Fakten stützen.
Therefore, and in accordance with Article 18 of the basic Regulation, findings had to be based on facts available.
Die bei Entstehen einer Zollschuld gesetzlich geschuldeten Abgaben stützen sich auf den Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften.
Duties legally owed where a customs debt is incurred shall be based on the Customs Tariff of the European Communities.
Dazu stützen wir uns auf eine breite Produktpalette und arbeiten eng mit der VP Bank Gruppe zusammen.
In doing so, we can rely on a broad range of products and work closely with the VP Bank Group.
Dieser Ausschluss sollte sich auf Entwicklungserwägungen wie Nahrungsmittelsicherheit, Einkommenssicherheit oder Schutz der Staatseinnahmen stützen.
These exclusions should be based on development considerations, such as food security, income security or the protection of public revenue.
Die umfangreichen wirtschaftspolitischen Impulse in allen großen Wirtschaftsräumen dürften das Wachstum weltweit , auch im Euroraum , stützen.
The significant policy stimuli in all major economic areas should support growth globally, including in the euro area.
Außerdem dürfte der Rückgang der Rohstoffpreise das real verfügbare Einkommen und den Konsum in nächster Zeit stützen.
In addition, the fall in commodity prices is expected to support real disposable income and consumption in the period ahead.
In außenwirtschaftlicher Hinsicht sollte die anhaltende Zunahme der weltweiten Nachfrage die Exporte des Euroraums stützen.
On the external side, ongoing growth in global demand should support euro area exports.
Dies würde das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung auf längere Frist stützen.
This would support economic growth and employment in the longer run.
Leistungen der Daseinsvorsorge stützen das Wachstum und machen es dauerhaft.
Services of general interest support and sustain growth.
Auch wir stützen die beiden Berichte und gratulieren den Kollegen.
We too support both reports and congratulate our colleagues.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 8796. Genau: 8796. Bearbeitungszeit: 227 ms.

Stutzen 1327

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo