Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "stecken bleiben" im Englisch

Suche stecken bleiben in: Konjugation Synonyme
get stuck
lodge
get bogged down
Du sollst nicht im Verkehr stecken bleiben.
I don't want you to get stuck in traffic.
Ich habe Angst, dass ich stecken bleiben könnte.
I'm just a little bit worried I might get stuck.
Was ist, wenn wir in diesem Friedhof stecken bleiben.
Supposing we get stuck in this graveyard.
Niemand mit dem man in einem Fahrstuhl stecken bleiben möchte.
Not someone you want to get stuck in an elevator with.
Wenn Sie stecken bleiben, geraten Sie nicht in Panik.
If you get stuck do not panic.
Du bist stecken geblieben, weil du stecken bleiben wolltest.
You got that stuck, Eddie, 'cause you chose to get stuck.
Die könnten in deiner Spange stecken bleiben.
They'd get stuck in your braces, wouldn't they?
Ich meine, willst du wirklich hier stecken bleiben, - dich in einen Geist verwandeln?
I mean, you really want to get stuck, turn into some ghost?
Die Öffnungen (in die die Kontaktstifte des Steckers eingeführt werden) sind bei dieser speziellen Sicherung so eng, dass die Kontaktstifte stecken bleiben könnten.
The holes in this particular protector (where the pins of the plug go through) are so narrow that the pins can get stuck.
Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Ausnehmung für das Glas derart gebildet ist, dass Geräte in einfacher Weise durchgeschoben werden können, nachdem der Glasstopfen entfernt wurde, wobei Ecken und Form derart gebildet sind, dass Werkzeuge nicht stecken bleiben.
Device according to any of the preceding claims, characterised in that a recess for the glass is made so that one can easily drive equipment through after the glass plug is removed such that corners and form are shaped such that tools do not get stuck.
Bis zum Haus schaffen wir es, aber ich will da nicht stecken bleiben.
We can take that house all right but, boy, I'd hate to get stuck with it.
Mit der Krise werden uns diese Lügen im Hals stecken bleiben.
And now, with the crisis, that miracle could blow up in our faces.
Küvetten können innerhalb einer INKUBATOR -Reihe oder hinter dem HEIZBLOCK stecken bleiben.
Cuvettes can jam inside an INCUBATOR row or in the space behind the HEATER BLOCK.
Und irgendwie ist es schön, wenn Dias stecken bleiben.
And there's something nice about slides getting stuck.
Ich weiß nur zu gut, wie leicht man bei der Arbeit stecken bleiben kann.
I know only too well how easy it is to get bogged down in your job.
Nur eine Sache ist schlimmer... wenn sie stecken bleiben und du eingeschlossen bist.
Only one thing worse - when they stop and you get trapped.
Eine derartige Präzisierung des währungspolitischen Auftrags ist von zentraler Bedeutung, wenn Europa nicht in einer formalen, aber letztlich unproduktiven Stabilität stecken bleiben möchte.
This clarification of the mission of monetary policy is vital if Europe does not want to suffocate in formal stability, which, ultimately, is unproductive.
Wenn wir irgendwo stecken bleiben, gibt's die Gerichtsverhandlung auf der Straße.
So if we get jammed up we're holding court on the street.
"Dort können interessante Dinge stecken bleiben", bemerkt Glenny.
"Interesting things can get stuck in there," says Glenny.
Kinderbettdecken dürfen keine Kleinteile enthalten, die sich von einem Kind lösen lassen und im Rachen oder in der hinteren Mundhöhle stecken bleiben können.
Duvets for children shall not contain small parts which can be detached by the child and can remain stuck in the pharynx or at the back of the oral cavity.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 69. Genau: 69. Bearbeitungszeit: 120 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo