Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "unter welchen Bedingungen" im Englisch

Suche unter welchen Bedingungen in: Synonyme
under what conditions
under what circumstances
on what terms
in what circumstances
conditions under which under which conditions
on what conditions
under what terms
terms under which
under which circumstances
terms on which
conditions in which
In diesem Anschnitt wird festgelegt, ob und unter welchen Bedingungen Auto-Layer erstellt werden.
Specifies whether and under what conditions auto layers are created.
Wir müssen daher wissen, wer in unseren Häfen arbeitet und unter welchen Bedingungen.
We must therefore know who is working in our ports and under what conditions.
Offen ist die Frage, wie und unter welchen Bedingungen diese beiden Länder den Ratifizierungsprozess fortführen können.
It remains an open question how and under what circumstances these two countries could continue the ratification process.
Falls ja, welche Pläne bestehen und unter welchen Bedingungen können diese angewandt werden? 3.
If it has, what do those plans involve, and under what circumstances may they be brought to bear? 3.
Wir müssen uns jedoch auch ernsthaft Gedanken machen, wie und unter welchen Bedingungen wir die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Hochschulen verbessern wollen.
We must, however, carefully consider how and on what terms we want to improve cooperation between companies and universities.
Und wenn ja, unter welchen Bedingungen?
If so, on what terms?
Wir sind bereit zu prüfen, ob und unter welchen Bedingungen ein besonderes Register für dieses Flottensegment gerechtfertigt wäre.
We are prepared to consider if, and under what conditions, a special register for this segment of the fleet would be justified.
Legen Sie fest, wohin und unter welchen Bedingungen Warnmeldung gesendet werden sollen.
Define where alerts should be sent and under what conditions.
Die Mitgliedstaaten bestimmen, in welchem Maße und unter welchen Bedingungen diese Rechtsmittel ausgeübt werden können.
Member States shall determine to what extent and under what conditions those remedies shall be exercisable.
Es sollte festgelegt werden, unter welchen Bedingungen landwirtschaftliche Parzellen mit Bäumen für die flächenbezogenen Regelungen in Betracht kommen können.
It should be established under what conditions agricultural parcels containing trees should be considered as eligible for the area-related schemes.
Es scheint besonders schwierig, genau festzustellen, welche Mengen Kunststoffe unter welchen Bedingungen in Drittländern stofflich verwertet werden.
It is particularly difficult to establish exactly what quantities of plastics are recycled in third countries under what conditions.
Es stellt sich nur die Frage, wann und unter welchen Bedingungen.
The question is only when and under what conditions.
Geben Sie an, ob der Käufer den Artikel zurücksenden kann und unter welchen Bedingungen Sie eine Rücksendung akzeptieren.
Specify whether you accept returns and under what conditions.
Solange ein Anti-Dumping- oder Anti-Subventions-Verfahren anhängig ist, wissen weder Importeure noch Exporteure, unter welchen Bedingungen sie in naher Zukunft handeln können.
So long as an anti-dumping or anti-subsidy procedure is pending, neither importers nor exporters know under what conditions they will be able to operate in the near future.
Sind sie andernorts in der Gemeinschaft anwendbar, und unter welchen Bedingungen?
Are they furthermore applicable in the Community, and under what conditions?
Wenn ja, unter welchen Bedingungen?
Die Prüfung dieses Vorbringens ergab, dass nicht zuverlässig festgestellt werden kann, unter welchen Bedingungen Melamin aus der VR China eingeführt wurde und welche Kosten zusätzlich zum Kaufpreis entstanden sein könnten.
The examination of this claim showed that there was no reliable basis to establish under what conditions melamine from the PRC was imported and the possible amount of costs which may have been incurred in addition to the purchase price.
Bestimmen, wer wann und unter welchen Bedingungen benachrichtigt wird
Identify who is notified when, and under what circumstances.
Auch sie müssen wissen, unter welchen Bedingungen sie in Zukunft hier in diesem Parlament arbeiten.
They, too, have to know under what conditions they will be working in future in this Parliament.
Es fragt sich nur, unter welchen Bedingungen und mit welchen finanziellen Mitteln.
But the question is under what conditions and with what financial resources.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 730. Genau: 730. Bearbeitungszeit: 135 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo