Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "unterbreitet" im Englisch

Vorschläge

Das Dokument wird sodann den weißrussischen Behörden formal zur Bestätigung unterbreitet.
The document will then be formally submitted to the Belorussian authorities for approval.
Die Empfehlung wird dem Parlament zur Aussprache und Abstimmung unterbreitet.
The recommendation shall be submitted to Parliament for a debate and vote.
Die Kommission hat zu diesem Thema bisher keinen Legislativvorschlag unterbreitet.
No legislative proposal has been presented by the Commission concerning this subject.
Im Mai werden die Schlußfolgerungen dem Rat unterbreitet.
The conclusions will be presented to the Council in May.
Die Strategiepapiere betreffend langfristige Hilfe sollten den Verwaltungsausschüssen unterbreitet werden.
Strategy documents governing long-term assistance should be submitted to a management committee.
Zu diesen Fragen wird dem Europäischen Rat ein Bericht unterbreitet.
A report on these issues will be submitted to the European Council.
Diese Berichte werden dem Beratenden Ausschuß für öffentliche Aufträge unterbreitet.
The reports shall be submitted to the Advisory Committee for Public Contracts.
Diese Sonderberichte werden der Abgeordnetenkammer unterbreitet.
These special reports are also submitted to the Parliament.
Es wurden daher auch keine Kompromissvorschläge unterbreitet.
Consequently, no compromise proposals were submitted, either.
Änderungen des Stellenplans werden der Haushaltsbehörde unterbreitet.
Modifications of the establishment plan are submitted to the budget authority.
Dieser Vorschlag wurde bereits vom Konvent unterbreitet.
This proposal has already been submitted by the Convention.
Dieses Protokoll wird dem Präsidium zur Genehmigung unterbreitet.
These minutes shall be submitted to the Bureau for approval.
Die Kommission Santer hat uns die Agenda 2000 unterbreitet.
The Santer Commission has submitted Agenda 2000 to us.
Dieser Vorschlag wurde von der Kommission bereits 1989 unterbreitet.
This proposal was submitted by the Commission back in 1989.
Die Kommission hat ihre Gegenargumente im Februar 2004 unterbreitet.
The Commission submitted its defence in February 2004.
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
The reports were submitted to managers at a variety of departments and offices, as discussed below.
Im vergangenen Jahr hat die Kommission ihren ersten Bericht über die Durchführung der Wasserrahmenrichtlinie unterbreitet.
Last year the Commission submitted its first report on the implementation of the Water Framework Directive.
Frau Buitenweg unterbreitet uns diese Frage sehr geschickt.
Mrs Buitenweg presents the matter in a very intelligent way.
Alle möglichen Lösungen sind den Parteien unterbreitet worden.
All possible solutions have been set out to the parties involved.
Leider hat die Kommission keine Vorschläge in dieser Richtung unterbreitet.
It is therefore very unfortunate that the Commission is making no proposals to this effect.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 3457. Genau: 3457. Bearbeitungszeit: 151 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo