Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "weit gehend" im Englisch

Suche weit gehend in: Synonyme
broadly
to a large extent
extensive
largely
Artikel 2 der Klausel der bilateralen Assoziierungsabkommen hat sich weit gehend als unzulänglich herausgestellt.
Article 2 of the clause of the bilateral association agreements has turned out to be broadly insufficient.
Der Gemeinsame Standpunkt entspricht weit gehend der Abänderung 29, da alle wichtigen Entscheidungen dem Regelungsverfahren unterliegen würden.
The common position is broadly consistent with amendment 29, since all key decisions would be subject to the regulatory procedure.
Man kann alles verbessern, aber hier wurden wir wirklich sehr weit gehend informiert und sehr gut in die Arbeit einbezogen.
There is always room for improvement in anything, but we really did get very extensive information and involving us in the work going on was done very well.
Die Tatsache, dass das Neufassungsverfahren für eine komplexe Überarbeitung ungeeignet ist, bei der die Änderung einiger Elemente Auswirkungen auf andere Bestimmungen im Text hat, bedeutet praktisch, dass sich das Parlament weit gehend der in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Ausnahmeregelung bedienen muss.
The unsuitability of the re-cast procedure for a complex revision, where changes in some elements have implications for other provisions in the text, in practical terms means that Parliament must make extensive use of the derogation provided for in the IIA.
Ich bedauere, dass diese Entschließung nicht bereits heute angenommen wird, denn im Namen der Kommission teile ich weit gehend den darin vorgeschlagenen Ansatz.
I am sorry that this resolution has not been adopted from today for, on behalf of the Commission, I broadly share the approach proposed by it.
In diesem Zusammenhang teile ich weit gehend die Anliegen, die das Parlament sowohl im Ausschuss als auch im Plenum vorgetragen hat, zumal der gefundene Konsens vernünftig erscheint.
In this context, I broadly share the concerns that Parliament has expressed both in committee and in plenary debate, especially given that the common agreement is a reasonable one.
Ich habe festgestellt, dass die meisten Vertreter im Parlament und im Rat die Vorschläge der Kommission zur verstärkten strategischen Orientierung der Strukturfondsförderung auf die Agenda von Lissabon und Göteborg weit gehend befürworten.
I noted that most parties in Parliament and the Council are broadly supportive of the Commission's proposals to strengthen the strategic focus of structural fund spending on the Lisbon and Göteborg agendas.
Der Rat hat die Worte "weit gehend" deshalb eingefügt, weil er davon ausging, dass die im Gemeinsamen Standpunkt festgelegten Emissionshöchstgrenzen nicht ausreichen werden, um die Zielsetzungen für 2010 zu erreichen.
The Council inserted the word "broadly" in recognition of the fact that the emission ceilings of the common position will not go all the way to meeting the goals for 2010 and the Commission does not therefore accept these amendments.
Die Vereinbarungen, Regelungen über handelsfähige Zertifikate oder gleichwertigen Regelungen müssen weit gehend in gleichem Maße zur Erreichung der Umweltziele oder zu besserer Energieeffizienz führen, wie dies bei Einhaltung der normalen gemeinschaftlichen Mindestsätze der Fall wäre.
The agreements, tradable permit schemes or equivalent arrangements must lead to the achievement of environmental objectives or increased energy efficiency, broadly equivalent to what would have been achieved if the standard Community minimum rates had been observed.
Sie lehnt in Änderungsantrag 1 und 6 die Worte "weit gehend" ab und fordert, dass sich die Mitgliedstaaten zur "genauen" Einhaltung der Emissionshöchstmengen bereit erklären.
In her Amendments Nos 1 and 6 she rejects the word "broadly" and says that the Member States must actually agree to remain "exactly" within the emission ceilings.
Ich halte aus den geschilderten Gründen diesen Antrag für zu weit gehend.
For the reasons which I have stated I feel that this amendment goes too far.
Zwei Tage durch weit gehend unberührte Natur.
Two days through largely untouched nature.
Ich halte aus den geschilderten Gründen diesen Antrag für zu weit gehend.
For the reasons which I have stated I feel that this amendment goes too far.
Die Kommission teilt diesen Standpunkt weit gehend.
The Commission largely shares this point of view.
Die Vonichtung kann weit gehend in digitaler Schaltungstechnik realisiert und unterschiedlichen Anforderungen angepasst werden
The device can be extensively implemented in digital circuitry and can be adapted to different requirements.
Es gilt bürokratischen Aufwand möglichst weit gehend abzubauen.
Wherever possible, bureaucracy should be reduced.
Vergangene Woche wurde im Deutschen Bundestag eine Regelung verabschiedet, die mit der Richtlinie weit gehend im Einklang steht.
Last week, parliament in Germany agreed on a system that is very much in line with the directive.
Die Argumente des Unternehmens deckten sich weit gehend mit den Äußerungen der griechischen Behörden.
Its arguments coincided to a large extent with those submitted by the Greek authorities.
Es sei weiterhin daran erinnert, dass die Maßnahmen zur industriellen Umstrukturierung weit gehend in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
It must also be pointed out that industrial restructuring measures are largely the responsibility of the Member States.
Dabei decken sich die Interessen der USA und Europas nach wie vor weit gehend, wenn auch die Kluft zwischen uns mitunter breiter denn je zu sein scheint.
In that respect, the interests of the United States and Europe still run parallel to a large extent, even if the gulf between us sometimes seems wider than ever.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 73. Genau: 73. Bearbeitungszeit: 98 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo