Mich erinnern die alten Strukturen, die wir bislang gesehen haben, ein bisschen an das schöne Pferd Rosinante von Don Quichotte, der glaubte selbst auch, das sei ein Rennpferd.
The old structures that we have had up to now remind me somewhat of Don Quixote's beautiful horse, Rosinante, which thought it was a racehorse.
Von Anfang an nannte man sie Don Quichotte und Sancho Panza
Everyone called them Don Quixote and Sancho Panza.
Am Ende links abbiegen und weiterfahren bis Sie an der Linkerseite "Don Quichotte" Nr. 17 sehen.
At the end turn left till you reach "Don Quichotte" No 17 at the left hand.
Dachte, das wüsstest du nicht, aber ich will nur sagen: es ist Zeit für Don Quichotte!
Didn't think you'd know that, but the point's still the same, it's time for Don Quixote!
Oder, wenn's dir lieber ist: Don Quichotte, und die kleine Dicke da:
Or perhaps you prefer Don Quixote, and this plump little guy would be Sancho Panza.
Angesichts des lukrativen Waffenhandels, an dem einige Mitgliedstaaten der EU beteiligt sind, wecken die Forderungen der EU nach Achtung der Menschenrechte und Demokratie eher den Anschein eines wahnhaften Don Quichotte, der gegen Windmühlen kämpft.
The EU's calls for a respect for human rights and democracy mainly look like a delusional Don Quixote in rusty armour battling with windmills, when compared to the lucrative arms trade engaged in by the Member States of the EU.