Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu Gunsten von" im Englisch

Suche zu Gunsten von in: Synonyme
in favour of
in favor of
for the benefit of
on behalf of
Ich verlasse die Kirche Roms zu Gunsten von Utopia.
I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia.
Individuelle Initiativen fallen weg, zu Gunsten von Wettbewerb zwischen Händlern und Werkstätten, und die Entwicklung des Sektors wird gestärkt.
They discourage individual initiatives in favour of competition among dealers and repairers and encourage the development of the sector.
Chinas Wachstum wäre effizienter, wenn dieses Verhältnis sich zu Gunsten von Bildung ändern würde, einschließlich der sehr schwach entwickelten beruflichen Ausbildung.
China's growth would be more efficient if these proportions changed in favor of education, including vocational training, which is very poorly developed.
Allerdings müssen Sie wahrscheinlich nur zu Gunsten von Online-Zeitschriften und Online-Bücher?
However, you probably only in favor of online journals and online books?
Es muss Schluss damit gemacht werden, seine Reichtümer zu Gunsten von multinationalen Unternehmen wie Bouygues, Bolloré oder der französischen Staatsbetriebe zu privatisieren und auszuplündern.
We must stop privatising and plundering all their wealth for the benefit of multinationals such as Bouygues, Bolloré or French State-run companies.
Schließlich verkörpert der Euro Europas Dynamik und Entschlossenheit, eine europäische Identität herzustellen, die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu Gunsten von Wirtschaft und Beschäftigung zu verbessern und zu einer unkündbaren Solidargemeinschaft zusammenzuwachsen.
After all, the euro embodies Europe's dynamism and determination to create a European identity, improve European competitiveness for the benefit of the economy and employment and grow together into permanent mutual solidarity.
Herr Präsident, Frau Reding, diese Debatte kann nur einem Zweck dienen: eine starke politische Botschaft auszusenden zu Gunsten von Meinungsfreiheit und deren Qualitätsprüfungswerkzeug, dem Informationspluralismus.
Mr President, Mrs Reding, this debate can have only one purpose: sending a powerful political message in favour of freedom of expression and its quality assurance check, which is pluralism of information.
Jeder, der die die Fahrzeugindustrie betreffenden Entwicklungen genau beobachtet hat, wird mit mir übereinstimmen, dass ein beispielloser Konsens zu Gunsten von Elektrofahrzeugen erzielt wurde.
Anyone who has paid close attention to the developments affecting the car industry will agree with me that an unprecedented consensus has been reached in favour of electric vehicles.
Maßnahmen zu Gunsten von Risikogruppen sind zur Erreichung des Gesamtziels der Bekämpfung der Armut von grundlegender Bedeutung.
Actions in favour of vulnerable groups are fundamental to the overall objective of poverty reduction.
Ich möchte dich bitten, sie beseite zu legen, zu Gunsten von mehr... edleren Bestrebungen.
I would ask that they be put aside, in favor of more noble pursuits.
Nach 24 Monaten wurde ein statistisch signifikanter Unterschied von 12,9% zu Gunsten von Visudyne im Vergleich zu Plazebo beobachtet (46,2% versus 33,3%, p=0,023).
At month 24, a statistically significant difference of 12.9% in favour of Visudyne compared to placebo was observed (46.2% versus 33.3%, p=0.023).
Im Zuge des vehementen diplomatischen Drucks, den die USA und Iran zu Gunsten von Maliki ausüben, hat Syrien seine Unterstützung jedoch offenbar entsprechend verlagert.
Yet, in the wake of intense US and Iranian diplomatic pressure in favor of Maliki, Syria has apparently shifted its support accordingly.
Wir müssen daher unsere Anstrengungen verstärken, um kleinere Städte attraktiver zu machen, und damit beispielsweise verhindern, dass Dörfer zu Gunsten von Großstädten verlassen werden, da dies in einigen Mitgliedstaaten negative Auswirkungen auf die Wirtschaft im ländlichen Raum haben kann.
We therefore need to step up our efforts to make smaller towns more attractive, so that, for example, villages are not deserted in favour of cities, as this can have negative repercussions on the rural economy of some Member States.
Angesichts der demographischen Entwicklung in Deutschland hat die Robert Bosch Stiftung eine hochrangige Kommission mit Vertretern aus Politik, Wissenschaft und Gesellschaft zusammengerufen und beauftragt, grundsätzliche Reformen zu Gunsten von Familien zu erarbeiten.
In face of the demographic development in Germany the Robert Bosch Stiftung has asked a high-ranking commission with representatives from politics, science and society to work out general reforms in favor of families.
Wie viele würden zu Gunsten von Casey Martin urteilen?
How many would rule in favor of Casey Martin?
Eine Gruppe von Patienten mit okkulter CNV ohne klassische Anteile (n=258) zeigte einen statistisch signifikanten Unterschied von 13,7% zu Gunsten von Visudyne verglichen mit Plazebo (45,2% versus 31,5%, p=0,032).
A group of patients who had occult with no classic lesions (n=258) showed a statistically significant difference of 13.7% in favour of Visudyne compared to placebo (45.2% versus 31.5%, p=0.032).
Um höhere Umsätze von Fair-Trade-Artikeln zu Gunsten von noch mehr ausgegrenzten Erzeugern zu erzielen, muss man die gewerblichen Hersteller einbeziehen und die Belieferung von Supermärkten, wo die meisten Menschen einkaufen, mit Fair-Trade-Produkten fördern.
To generate greater sales of Fair Trade terms for the benefit of more marginalised producers, it is important to involve commercial manufacturers and to encourage Fair Trade supply to supermarkets, where most people do their shopping.
Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände.
Those of you who changed your mind in favor of "for" put your hands up.
Der Verkauf solcher Kriegsschiffe wird sich nicht positiv auf die Machtverhältnisse in Russland auswirken, sondern die regionalen Machtverhältnisse beeinflussen - zu Gunsten von Russland.
The sale of such warship will not positively affect the balance of power within Russia, but it will affect the regional balance of power - in favor of Russia.
Ich begrüße ebenfalls die Durchführung von Maßnahmen zu Gunsten von behinderten Menschen und von Personen mit eingeschränkter Mobilität, deren Zugang zum Straßenverkehr durch diese Maßnahmen erleichtert wird.
I also welcome the application of measures in favour of disabled people and people with reduced mobility: these measures will facilitate their access to road transport.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 153. Genau: 153. Bearbeitungszeit: 199 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo