Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu viel des Guten" im Englisch

Suche zu viel des Guten in: Synonyme
over the top
over-the-top
overkill
too much of a good thing
gilding the lily
Weißt du, wie oft ich zu viel des Guten tat?
You know how many times I went over the top?
Die mit den zwei Hälsen wäre zu viel des Guten.
The one with two necks would have been overkill.
Es ist zu viel des Guten.
I mean, 's overkill.
Sie wollen uns überlegen sein, aber ist das nicht zu viel des Guten?
I can understand that they want the odds in their favor, but isn't that overkill?
Das Kaninchen selbst ist schon schnell genug, also ist das Motorrad zu viel des Guten.
The rabbit's fast enough on its own, so the motorcycle's overkill.
Es ist ein bisschen zu viel des Guten, oder nicht?
It is a little overkill, isn't it?
Ist die Mütze zu viel des Guten?
Is the beanie overkill?
"Ein SAN ist für die meisten kleinen Shops zu viel des Guten in puncto Verkaufspreis und Fähigkeiten", sagt Herr Prigge, Autor eines "virtuellen" Virtualisierungsanwenderberichts, in dem er alles von Preisen über Produkte bis hin zu technischen Voraussetzungen und Know-how detailliert beschreibt.
A SAN is overkill for most small shops, in terms of sticker price and capability, says Prigge, who wrote a "virtual" virtualization case study detailing everything from pricing and products to technical and skills requirements.
Bei Mrs. Sanderson war es zu viel des Guten.
The overkill was on Mrs. Sanderson.
Das ist definitiv zu viel des Guten.
This is definitely after the punchline.
Sie ist zu viel des Guten für dich.
She's a big girl, you can't handle it.
Das ist zu viel des Guten.
Das wäre zu viel des Guten.
Das ist zu viel des Guten.
Das wäre zu viel des Guten.
I wouldn't want to overdo a good thing.
Das war zu viel des Guten, Phoebe.
Come on out of there, Phoebe.
Nur, manchmal ist das, was du sagst, ein bisschen zu viel des Guten.
It's just that sometimes what you say is... a bit much.
Schau, Georgina, ich verstehe, dass du gerne eine weiße Weste hättest, aber ich denke, das wäre irgendwie zu viel des Guten.
Look, Georgina, I appreciate that you want a clean slate but I think it would kind of be too much.
Ich denke, das ist ein wenig zu viel des Guten.
I think that's a bit much for me.
Ich sagte ihm, das wäre zu viel des Guten, um es jemand an die Wand zu malen.
I told him that's a lot to put on someone's wall.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 70. Genau: 70. Bearbeitungszeit: 115 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo