Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zum Auftakt" im Englisch

Suche zum Auftakt in: Synonyme
at the beginning
to start
Zum Auftakt des Sommersemesters 2004 baten wir die Studierenden, einen Stuhl elektronisch zu modifizieren, bzw. zu erweitern.
At the beginning of the summer semester we asked the students to modify or enhance a chair electronically.
Der 44-jährige Ökonom war zuvor viereinhalb Jahre lang Professor an der Universität Oxford. Zum Auftakt seiner Zeit am ZEW betonte Fuest sein Ziel, das durch die globale Finanzkrise erschütterte Vertrauen in die Wirtschaftswissenschaften wieder stärken zu wollen.
The 44-year-old economist previously spent four-and-a-half years as a professor at Oxford University. At the beginning of his time at ZEW Fuest emphasized his goal of reviving the confidence in economics that was shaken by the global financial crisis.
Ich wollte zum Auftakt einen Staat besuchen, der unter den am wenigsten entwickelten Ländern rangiert, aber nicht zu den AKP-Ländern gehört.
I wanted to go to a non-ACP LDC country to start in the right place.
Wir haben zum Auftakt blaue Suppe... Orangenfarbenen Pudding zum Abschluss... und, als Hauptgericht nehmen wir... geronnene grüne Pampe.
We can have blue soup to start... orange pudding to end... and, well, for the main course you have... congealed green gunge.
Luka Modrić an seinem 29. Geburtstag und der eingewechselte Andrej Kramarić sorgten für einen verdienten Sieg Kroatiens zum Auftakt in Gruppe H.
Luka Modrić scored on his 29th birthday and substitute Andrej Kramarić added a second as Croatia were forced to battle hard to take three points against ten-man Malta in their Group H opener.
Göring und seine Luftwaffe würden gern zum Auftakt London dem Erdboden gleichmachen.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London... as a prelude to invasion.
Für viele Beobachter unerwartet, ist jedoch zum Auftakt dieser Präsidentschaft Polen oder, genauer gesagt, der polnische Staatspräsident Lech Kaczyński der Hauptakteur.
Unexpectedly for most observers, though, the principal character at the start of the French Presidency is Poland or, to be precise, not so much Poland as the Polish President, Lech Kaczyński.
Medienkünstler und Theoretiker laden zum Auftakt des Projekts sommercamp+workstation=2009 zu einer Vielzahl offener Workshops unter den Obertiteln World as Representation:...
Media artists and theorists invite you to the opening of their project summer camp + workstation = 2009, which offers a wide range of open workshops under the headings: World as...
20060926STO10992 EP-Live Presse-Info zum Auftakt der Sitzung Dossier zum Sacharow-Preis
20060926STO10992 Opening of the Plenary Session Sakharov Prize Watch and listen today
Auch über den Handel werden die Regierungschefs mit der Zielsetzung beraten, eine klare, unmissverständliche Botschaft zum Auftakt einer neuen Runde beim Vierten WTO-Ministertreffen im November in Dohar auszusenden.
Leaders will also discuss trade with the aim of sending a clear unambiguous message on the launch of a new round at the fourth WTO ministerial meeting in Dohar in November.
Die Kommission hat eine breite Debatte über den Einsatz ermäßigter Steuersätze angestoßen und zum Auftakt eine einschlägige Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament veröffentlicht.
The Commission has launched a broad debate on the use of reduced VAT rates, starting by publishing a Communication to the Council and the European Parliament.
Auch über den Handel werden die Regierungschefs mit der Zielsetzung beraten, eine klare, unmissverständliche Botschaft zum Auftakt einer neuen Runde beim Vierten WTO-Ministertreffen im November in Dohar auszusenden.
Leaders will also discuss trade with the aim of sending a clear unambiguous message on the launch of a new round at the fourth WTO ministerial meeting in Dohar in November.
Doch lassen Sie mich auch auf einen wichtigen Punkt der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates eingehen, den ich zum Auftakt dieser Aussprache nicht angesprochen habe: die Entwicklungspolitik im Kontext der Millenniums-Entwicklungsziele.
I would like, however, to return to an important point from the conclusions of the European Council that I did not mention in my introduction to this debate: the development policy within the context of the Millennium Development Objectives.
Seit 2005 wird zudem zum Auftakt der Buchmesse der Deutsche Buchpreis für den besten Roman in deutscher Sprache verliehen.
Since 2005, to mark the beginning of the Book Fair, the German Book Prize is presented for the best novel written in German.
Exotisch-scharfe peruanische Küche: zum Auftakt ein köstliches ceviche (marinierter, roher Fisch) und anschließend vielleicht picante de mariscos (scharfer Meeresfrüchteeintopf.
Exotic-sharp Peruvian cuisine: prelude to a delicious ceviche (marinated raw fish) and then maybe picante de mariscos (spicy seafood stew.
Zunächst möchte ich dem Kommissar für seine klugen und wohl überlegten Bemerkungen zum Auftakt der Aussprache sowie dafür danken, dass er die Betonung auf die Menschen legt, denn sie stehen im Mittelpunkt der von uns debattierten Problematik.
Mr President, may I start by thanking the Commissioner for his wise and thoughtful comments in introducing this debate and, in particular, for putting the main emphasis on people, because that is central to the subject we are discussing.
Calvin Verdonk, der im Elfmeterschießen des Endspiels scheiterte, hatte zum Auftakt der Endrunde aus elf Metern noch getroffen, als die Niederlande mit 3:2 gegen die Türkei gewannen.
Off target in the shoot-out, Calvin Verdonk had been on the mark from the spot on the opening day of action, as the Netherlands came from behind to beat Turkey 3-2.
Zum Auftakt der zweitägigen Plenarsitzung debattierte der irische Premierminister Bertie Ahern mit den Abgeordneten über die Zukunft Europas.
MEPs debated the future of Europe Wednesday with the Taoiseach of Ireland Bertie Ahern.
Zum Auftakt der Plenartagung verurteilte Parlamentspräsident Pöttering die Ermordung von zwei spanischen Polizisten durch die baskische Terrororganisation ETA.
When opening the plenary session, Mr Pöttering condemned the recent murder in France of two Spanish civil guards by ETA.
Zum Auftakt dieser Phase ist es von entscheidender Bedeutung - Sie haben gerade darauf hingewiesen, Herr Lagendijk -, dass die Europäische Union nach außen hin geschlossen auftritt und mit einer Stimme spricht.
As Mr Lagendijk has just pointed out, it is essential that the EU introduce this stage by presenting a united front externally and speaking with one voice.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 525. Genau: 117. Bearbeitungszeit: 158 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo