Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zurückhaltend" im Englisch

Suche zurückhaltend in: Definition Synonyme
reluctant
cautious
reticent
reserved
restrained
modest
conservative
shy
cautiously
reticently
hesitant
timid
guarded
low-key
understated
coy
distant
cool
aloof
unobtrusive
self-effacing
Fans Traditionalisten in Argentinien und Uruguay sind eher zurückhaltend, um die Entwicklung des Rennens offizielles Modell.
Fans traditionalists in Argentina and Uruguay are rather reluctant to model the evolution of the race official.
Ich persönlich wäre bei der Privatisierung des Wassers sehr zurückhaltend.
Personally, I would be very reluctant to privatise water.
Meiner Meinung nach ist er viel zu zurückhaltend.
In my view it is far too cautious.
In der Entschließung knüpfen wir unsere Empfehlung an zurückhaltend formulierte Bedingungen.
In the resolution, we recommend frontloading subject to cautious conditions.
Früher warst du nicht so zurückhaltend.
You didn't used to be so reticent.
Der Rat ist in dieser Frage äußerst zurückhaltend.
The Council is being extremely reticent on this question.
Und ich spürte, dass Jim ein wenig zurückhaltend war hier runter zu kommen.
And I sensed Jim was a little reluctant to come down here.
Dieser Ansatz ist für mich noch etwas zu zurückhaltend von der Kommission aufgegriffen.
In my view, the Commission has been somewhat cautious in taking up this approach.
Prinzipiell müssen die Behörden in einem demokratischen Staat mit Richtlinien für das Medium Fernsehen zurückhaltend sein.
In principle the authorities of a democratic state should be cautious about directives aimed at the medium of TV.
Wir sind in solchen Fällen zurückhaltend mit der Erwähnung von Namen.
We are cautious about mentioning names in such cases.
Auch hier ist die Kommission sehr verhalten und zurückhaltend.
Even here the Commission is very restrained and cautious.
Die Entwicklungsländer scheinen jedoch bei multilateralen Verhandlungen außerordentlich zurückhaltend auf Aufforderungen zu reagieren, ihre Märkte zu öffnen.
The developing countries do, however, appear to be extremely reticent at multilateral negotiations to heed calls for them to open up their markets.
Leider ist die Kommission sehr zurückhaltend damit, in diesem Bereich Vorschläge zu unterbreiten.
Unfortunately, the Commission is very reluctant to suggest any measures in this field.
Vor allen Dingen die Kommission selbst reagiert dort verständlicherweise sehr zurückhaltend.
Above all, the Commission itself reacts understandably with great reserve on that point.
Mit solchen Formulierungen sollten wir zurückhaltend sein.
We should exercise caution in the use of such terms, Mr Batten.
Viele Länder sind sehr zurückhaltend bei der Anwendung der Rechtsvorschriften.
Many countries are showing great reticence when it comes to applying the legislation.
Die offizielle Reaktion auf diese Entwicklung war anfangs relativ zurückhaltend.
The official reaction to this development was, initially, relatively low-key.
Wir dachten, die Kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend.
We thought that the Commission was rather reserved in this respect.
Die Stellungsnahme im Bericht ist unerklärlich zurückhaltend.
The position taken in the report is unaccountably circumspect.
Die Vereinigten Staaten sind nach wie vor sehr zurückhaltend.
There is still a great reluctance on the part of the United States.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 676. Genau: 676. Bearbeitungszeit: 95 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo