Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zusammen brechen" im Englisch

Suche zusammen brechen in: Konjugation Synonyme
collapse
break down
Es wäre eine Schande, wenn das 8 Wunder der modernen Welt zusammen brechen würde, weil der Druck nicht ordentlich abgeleitet ist.
It'd be a shame for the 8th wonder of the modern world to collapse because the stress is improperly propagated.
Aber wenn sich jeder fragt ob er liebt was er tut, würde die Wirtschaft morgen zusammen brechen, und wie soll das bitte den Zwergen helfen?
But if everyone asked if they love what they do, the economy would collapse by morning, and how is that helping the dwarves?
Weil schwarze Löcher Orte sind, wo die akzeptierten Gesetze der Physik zusammen brechen.
Because black holes are places where the accepted laws of physics break down.
Wieso können wir nicht auch das Brot zusammen brechen?
Why not break bread together?
Zusammen brechen wir aus dem urteilenden Geglotze der Welt aus, und... und leben das Leben, das wir wollen.
Together we'll break free from the judging stares of the world and... and live the lives we want to.

Weitere Ergebnisse

Ich fürchtete, Sie brechen zusammen.
I was afraid you'd go all to pieces.
In bestimmten Regionen droht die heutige Wirtschaftsbasis komplett zusammen zu brechen.
In some places, the very basis of the present-day economy is at risk of complete collapse.
Unser Universum beginnt zusammen zu brechen.
Our universe is starting to break down.
Der letzte Punkt des Spiels und Nola scheint, unter dem Druck zusammen zu brechen.
It's the last point in the match and Nola appears to be crumbling under the pressure.
Aber Susan Delfino war entschlossen,... zurück in die Wisteria Lane zu ziehen,... und so begann ihre Welt zusammen zu brechen.
But Susan Delfino was determined to get back to Wisteria Lane, and that is how her world began to fall apart.
In meinem Leben, habe ich noch nie einen Deal gemacht, der nicht kurz vor Ende drohte, zusammen zu brechen.
I have never made a deal that didn't feel like it would fall apart in the 11th hour.
Ich mache auf Stimmungskanone, aber breche zusammen.
I know I'm supposed to be crazy, but this is too much.
Die lebenserhaltenden Systeme auf der Arche brechen zusammen.
Life support on the Ark is failing.
Zugleich steckt in dieser Welt das pure Chaos: der Rollenzwang lässt Tellertürme schwanken, Menschen fliegen mit verzerrten Gesichtern, Möbelkonstrukte brechen zusammen.
Yet, this selfsame world is also one of complete chaos. The compulsion to play roles cause towers of cups to sway, people to fly around, their faces distorted, and furniture constructions to collapse.
Einst hochfliegende kleine Wirtschaftsnationen wie Irland, Ungarn und Island brechen zusammen.
Once high-flying small economies like Ireland, Hungary, and Iceland break down.
Unternehmen brechen zusammen, Menschen verlieren ihre Arbeitsplätze und unsere Sozialausgaben steigen.
They collapse and people lose jobs and our social security bill increases.
Nur 300 Wörter und die Kabel brechen zusammen.
Only 300 words, but the cables absolutely melt.
Lass das, ich breche zusammen.
Don't make me move, I'll crack.
Die Schilde der Stadt brechen zusammen.
The City's shield's collapsing.
Ich breche zusammen und niemanden kümmert's.
I'm cracking up and nobody cares.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 118. Genau: 5. Bearbeitungszeit: 512 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo