Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "erhalten bleiben" im Japanisch

Suche erhalten bleiben in: Wörterbuch Konjugation Synonyme
のこる
保持
維持する
そのままにして

Vorschläge

Vorhandene Eigenschaftenseiten müssen unverändert erhalten bleiben.
既存のプロパティ ページは、そのままにしておく必要があります。
Wird uns Ihr Bart den ganzen Abend über erhalten bleiben?
その髭は 一晩中つけてるのか?
Wenn Sie eine LUN vorübergehend für einen Server oder Cluster unsichtbar machen möchten, die in der LUN gespeicherten Daten jedoch erhalten bleiben sollen, können Sie die Zuweisung der LUN aufheben, statt die LUN zu löschen.
サーバーまたはクラスターで LUN を一時的に非表示にする一方で、LUN に保存されているデータを維持するには、LUN を削除する代わりに、その割り当てを解除します。
Irrelevant für EPM Workspace, muss aber erhalten bleiben
EPM Workspaceに関係ないが保持する必要がある#EPM Workspaceニカンケイナイガホジスルヒツヨウガアル#
Diese Konfigurationsphase ermöglicht eine Minimalkonfiguration des Befehls sysprep/generalize sowie die Konfiguration anderer Windows-Einstellungen, die auf dem Masterabbild erhalten bleiben müssen.
この構成パスでは、 sysprep/generalize コマンドについて必要最小限の構成を行うと共に、マスター イメージに保持しておく必要がある他の Windows 設定を構成することができます。
Sortiert ein Array nach Schlüsseln, wobei die Zuordnungen zwischen Schlüssel und Wert erhalten bleiben.
キーとデータの関係を維持しつつ、配列をキーでソートします。
Sollen die Cookies der gespeicherten Favoriten erhalten bleiben, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Bevorzugte Websitedaten beibehalten.
保存したお気に入りの Cookie を保持する場合は、[ お気に入り Web サイト データを保持する ] チェック ボックスをオンにします。
Und das sind die subjektiven Werte und was Sie sehen können ist, dass unsere zwei Regeln erhalten bleiben.
これらは主観的な価値で ここからわかるのは 先ほどの2つのルールが守られているという事です
Das Resultat ist ein hochselektiver Verlust einer einzelnen Funktion, während die anderen Funktionen erhalten bleiben.
ある機能だけが選ばれたように失われるのです 他の機能は正常に保たています
Sortiert ein Array nach Schlüsseln in umgekehrter Reihenfolge, wobei die Zuordnungen zwischen Schlüssel und Wert erhalten bleiben.
配列をキーにより逆順にソートします。 キーとデータとの関係は維持されます。
Die Dienst-ID muss daher zwischen Anwendungssitzungen erhalten bleiben, damit Ergebnisse von Webdienstanforderungen abgerufen werden können, die in einer vorherigen Sitzung erfolgt sind.
このため、前のセッションで作成された Web サービス要求の結果を取得できるように、サービス ID をアプリケーションのセッション間で保持する必要があります。
Wenn die Ergebnisse auf dem Arbeitsblatt erhalten bleiben sollen, klicken Sie im Dialogfeld Ergebnis auf Lösung verwenden.
ワークシートで探索結果をそのまま使用する場合は、[ ソルバー : 探索結果 ] ダイアログ ボックスの [ 解を記入する ] をクリックします。
Diese Anforderungs-ID muss von einem Aufruf der Anwendung bis zur nächsten erhalten bleiben, wenn ein WSResult erhalten werden soll, das einer Webdienstanforderung entspricht, die in der Anwendung in einer früheren Instanz abgesetzt wurde.
要求の作成時とは異なるアプリケーションで実行される Web サービス要求に対応する WSResult を取得するために、この要求 ID が必要な場合は、アプリケーションの実行と実行の間でこの要求 ID を保持する必要があります。
Wenn Sie während der Installation Standardgerätetreiber hinzufügen und vorhaben, das Windows-Abbild aufzuzeichnen, sollten Sie in der Antwortdatei in der Komponente Microsoft Windows-PnpSysprep die Einstellung PersistAllDeviceInstalls auf True setzen, damit Standardgerätetreiber erhalten bleiben.
インストール時に非インボックス デバイス ドライバーを追加し、Windows イメージをキャプチャする場合は、非インボックス デバイス ドライバーを保持するために、応答ファイルの Microsoft-Windows-PnpSysprep の PersistAllDeviceInstalls を True に設定します。
Die Auswahl enthält mehrere Werte. Nach dem Zusammenführen der Auswahl in eine Zelle wird nur der Wert in der rechten oberen Zelle erhalten bleiben.
選択範囲には複数の値が含まれています。選択範囲を 1 つのセルに結合した場合、右上のセルの値だけが保持されます。
Wenn die Dateien nicht erhalten bleiben müssen, wird mithilfe von FAT- oder FAT32-Partitionen das Formatieren der Partition mit NTFS und nicht das Konvertieren von FAT oder FAT32 empfohlen.
ファイルをそのままにしておく必要がなく、FAT または FAT32 のパーティションがある場合は、FAT または FAT32 から変換するよりも、パーティションを NTFS にフォーマットすることを推奨します。
{Diese Aktion wird einen Konflikt im Terminplan hervorrufen. Vorgang ^1 von \^2\ ist mit einem anderen Vorgang verknüpft, der nicht verschoben werden kann. Die Verknüpfung kann deshalb nicht erhalten bleiben.}
{この操作を行うと、スケジュールの矛盾が発生します。 `^2` のタスク ^1 は、移動することのできない他のタスクとリンクしています。 そのため、このリンクを維持することはできません。}
Und wir mussten uns sicher sein, dass Brads Eigenheiten, seine speziellen Macken und Feinheiten, die ihn machen, wer er ist, in dem Prozess erhalten bleiben würden, so dass sie im digitalen Benjamin aufscheinen würden.
またブラッドの特徴を取り入れることも必要でした 顔の小さな痙攣や機微のすべてが彼を彼たらしめているのでー 全ての過程でそれらを取り入れ スクリーンのベンジャミンに反影させる必要がありました
Der Puffer muss erhalten bleiben, solange UltraLite aktiv ist.
バッファは、Ultra Light がアクティブな間、存在します。
Und das sind die subjektiven Werte und was Sie sehen können ist, dass unsere zwei Regeln erhalten bleiben.
突然私達は 頭が混乱するようなひどい矛盾に陥ります 私たちは1カ月待つより今50ドルもらうほうがいいと思う傾向がありますが これはそれらの行為がずっと先ではない時の話です これが示すおもしろい事は-つまり 時が経つと人は気が変わるという事です あなたは 12か月目が近づいた時こう言うでしょう 何を考えていたんだ 60ドルの為にもう1カ月待つなんて 今50ドルもらうよと
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 25. Genau: 25. Bearbeitungszeit: 86 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo