Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "großer Teil" im Japanisch

Suche großer Teil in: Wörterbuch Synonyme
おおく
大きな要因

Vorschläge

Ein grosser Teil davon ist auf English.
大きな部分を英語が占めています
Er ist ein großer Teil meines Lebens.
私の人生で大事な人
Und der Mann, der dort kommt, ist ein großer Teil davon.
この人が降りてくると ホールは大部分を占める
Ein großer Teil der Arbeiten, die Sie mithilfe von Konsolen ausführen, wird von Eigenschaftenseiten aus durchgeführt.
コンソールを使って行なわれる操作の多くは、プロパティ ページから実行されます。
Trotz des Pfandsystems besteht ein großer Teil dieses Mülls auf See aus Plastikgetränkeflaschen.
容器の預かり金を払っているのに 海へ流出するゴミの大部分は飲料用ペットボトルです
Sie können sehen, dass ein großer Teil der Welt sein Gesundheitswesen und Ausbildung verbessert.
2匹の間に 2匹の先に 新興経済が位置しています。これぞ、 T・フリードマンのフラット化された世界 医療と教育は、 世界の人口増加の大きな要因です。
Sie können sehen, dass ein großer Teil der Welt sein Gesundheitswesen und Ausbildung verbessert.
医療と教育は、 世界の人口増加の大きな要因です。
Ein großer Teil der Turbulenzen in der heutigen Welt, werden durch ihre Agenten angezettelt.
その過去の栄華を取り戻そうとしている 王族との取引が必要でした
Bevor ich anfange, über die Technologie zu reden, die schlechte Nachricht ist, dass ein großer Teil von uns in diesem Raum, falls wir lang genug leben, wahrscheinlich an einer Hirnkrankheit leiden werden.
技術的なお話をする前に 残念なことに 長生きしていくと 我々はかなり割合で 脳疾患に罹ります
Wenn Sie also nicht gerade Anteilseigner einer der beiden Organisationen sind, oder einer der Unterhändler oder Anwälte, die in dieser sicherlich lukrativen Sache aktiv waren, sind Sie ein großer Teil einer Aktivität, die absolut rein gar nichts für irgendjemanden bedeutet.
つまりどちらかの組織の株主 だったり、このおそらくすごいお金のかかった 過程に関わっていた仕切人や弁護士でなかった限り 全く存在感の薄い 事件に関わっているということになります
Und - und ich druckte ihre Worte aus - oder ich habe ein PDF ihres Blogs an ihre Familie geschickt, und dann teilten sie ihre Worte bei ihrer Beerdigung aus, und sogar in ihrem Nachruf erwähnten sie ihren Blog, weil es so ein großer Teil ihres Lebens gewesen war.
そして私は彼女のブログを プリント - いえPDFファイルを彼女の家族に送りました そして彼らはそれを彼女の告別式に配布しました 彼女の死亡告知以外にも 彼らは彼女のブログについて話ました それは彼女の人生の大きな一部だったからです
Denn wenn der Vorstand alle davon überzeugt, dass der Erfolg eines Unternehmens fast gänzlich von den Entscheidungen des Vorstands abhängt, erscheint der Gehaltsunterschied etwas mehr gerechtfertigt, als wenn man zugibt, dass ein großer Teil des Unternehmenserfolgs eigentlich woanders liegt, in kleinen Teilen der taktischen Aktivität.
なぜなら、組織の成功は 自分達幹部の決定に依存する と社員全員に信じさせることに成功すれば お給料の不釣り合いも 少しは正当化できるでしょう だから実は会社の成功は他の些細な 戦略活動にあるということを 認めるわけにはいかないのです
Und einer der Gedanken im Zusammenhang mit diesen beiden Entstehungen, einem Buch und einem Baby, und diesem Ereignis ganz in der Nähe, einer der ersten Gedanken, als ich noch in der Wohnung war und hinausschaute oder draussen auf der Strasse ging und es mir ansah, vor unserem Haus, war, dass ich in meinem gerade vollendeten Buch eine furchtbare Fehlkalkulation gemacht ein grosser Teil des Buchs handelte von der grossen Kraft und dem kreativen Potential von grosser urbaner Dichte, Menschen zu verbinden und sie an einem Ort zusammen zu bringen, sie auf Gehtsteigen zusammen zu bringen, wo sie Ideen und den vorhandenen Raum zusammen teilen.
そして 本と赤ん坊という2つのものが それぞれ出現した時期に 更にこの事件がすぐ近くで起こりました 私はアパートメントの中からその光景を見て そして通りに出て 家の前からそのビルを見上げ 最初に思ったことは ちょうど私が書き上げた本の中で 大きな思い違いしていたということでした その本は 人の集中 特に大都市の集中の力と 創造の可能性を賞賛していました つまり 人々がつながり 1つの場所 たとえば 道端に集まり アイデアや物理空間を 共有することを賞賛するものでした
Glücklicherweise ist Notwendigkeit noch immer die Mutter der Erfindung, und ein großer Teil der Design-Arbeit, auf die wir bei unserem Flugzeug am stolzesten sind, war ein Resultat davon, dass wir die einzigartigen Probleme lösen mussten, die damit verbunden waren, es am Boden zu operieren - alles, von einem kontinuierlich variablen Getriebe und einem Kühlsystem mit Kühlflüssigkeit, dass es uns erlaubt, eine Flugzeugmaschine im Stop-and-Go-Verkehr zu nutzen, bis zu einem speziell angepassten Fahrgetriebe, das entweder den Propeller antreibt, wenn man fliegt, oder die Räder, wenn man am Boden ist, bis zum automatisierten Faltmechanismus für die Tragflächen, den wir gleich sehen werden, bis zu Sicherheitseinrichtungen im Fall eines Absturzes.
でも必要は発明の母とはよく言ったものです この飛行機で私たちが誇りにしている 設計上の成果の多くは 地上走行における個々の問題を 解決する中で生まれたものです 航空エンジンを 交通渋滞でも使えるようにする 無段変速機や 液冷システム 飛行はプロペラを 地上ではタイヤを駆動させる 特製のギアボックス 後でお見せする翼の折り畳み機構 衝突安全性のための機能もあります
Bei diesem Beispiel wird ein 20 Punkt großer Teil von der oberen Seite der dritten Form in der aktiven Publikation abgeschnitten.
次の使用例は、作業中の文書の 3 番目の図形の上端から 20 ポイントをトリミングします。
Dies ist eine erste Reaktion auf den Ausfall großer Teil der Administration.
直ちに新内閣が 組閣される模様です 首班指名の功労賞で 大臣になれた人が 臨時とはいえ総理ですよ
Ein großer Teil des Werks, der in diesem Kontext fehlt, ist der Text.
今日は紹介しませんが 私は文章制作に多くの時間を割いています
Denn das ist ein großer Teil davon. Es gibt Schichten hinter jedem Foto.
それもプロジェクトにとって大事な要素です
Ein großer Teil des Inhalts kommt aus ASP.NET SharePoint-Websteuerelementen, deren Inhalt vom Server abgerufen wird.
コンテンツのほとんどは、コンテンツをサーバーから取得する ASP.NET SharePoint Web コントロールから提供されます。
Wir sind Sklaven der ersten Sekundenbruchteile - und das ist es, wo ein grosser Teil meiner Arbeit gewinnen oder verlieren muss in einem Ladenregal.
何分の一秒かの出来事に支配されています そこで私の大半の仕事の 成否が明らかになるのは 店頭の商品棚です
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 26. Genau: 26. Bearbeitungszeit: 65 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo