Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "chronisch" im Polnisch

Siehe auch: chronisch kranker
Suche chronisch in: Definition Synonyme
przewlekła
chroniczna
przewlekle
chronicznie
toksyczności przewlekłej
budując
przewlekłe
toksyczność przewlekłą w kategorii
chorobą przewlekłą
obturacyjnej
obturacyjną
przechodzące w stan przewlekły
choroby chroniczne
wyniszczająca

Vorschläge

Cadmium und Cadmiumoxid sind als krebserzeugend der Kategorie 1B und als akut und chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1 eingestuft.
Kadm i tlenek kadmu są sklasyfikowane jako substancje rakotwórcze kategorii 1B i substancje toksyczne dla środowiska wodnego kategorii 1 (toksyczność ostra i przewlekła).
(MDS) oder chronisch myeloischer Leukämie (CML), leiden.
(MDS) lub przewlekła białaczka szpikowa (CML),
SW(chronisch) Sicherheitswert für chronische Toxizität.
SF(chroniczna) współczynnik bezpieczeństwa dla toksyczności chronicznej.
TW(chronisch) wird dann mit TW(akut) gleichgesetzt.
W takim wypadku TF(chroniczna) jest zdefiniowany jako równy TF(ostra).
Schwere (GOLD Stadium III oder IV) chronisch obstruktive Lungenerkrankung (COPD).
Ciężka (wg GOLD stadium III lub IV POChP) przewlekła obturacyjna choroba płuc. go
Kategorie Chronisch 1: (Hinweis 1)
Kategoria przewlekła 1: (Uwaga 1)
chronisch I, II, III
przewlekła I, II, III, IV,
Andere medizinische Zustände wie Myelome oder chronisch lymphatische Leukämie können auch zu geringeren Antikörperspiegeln in Ihrem Blut führen.
Może także wystąpić w takich chorobach jak szpiczak mnogi lub przewlekła białaczka limfatyczna.
Für die Parameter AW und TW chronisch ist die Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe (DID-Liste) Teil A maßgeblich.
Wartości DF i TF chroniczna muszą być zgodne z podanymi w części A wykazu bazy danych składników detergentów (część A wykazu DID).
Wenn Ihr Schmerz chronisch ist, gibt es andere Behandlungen.
Jeśli bóle są przewlekłe, istnieją inne sposoby leczenia.
Lupus ist chronisch, aber behandelbar.
Toczeń to choroba przewlekła, ale można ją kontrolować.
Die chronisch erhöhte Aufnahmemenge von anorganischem Arsen kann karzinogene Wirkungen haben.
Podwyższone długoterminowe pobranie nieorganicznego arsenu może mieć skutki rakotwórcze.
Bei chronisch stabiler Angina pectoris treten diese Symptome bei körperlicher Anstrengung auf.
W przewlekłej, stabilnej dusznicy bolesnej objawy te występują podczas wysiłku fizycznego.
Zweitens: Wir sehen, dass die Kategorie 4 chronisch unterfinanziert ist.
Po drugie, oczywistą sprawą jest to, że pozycja 4 jest notorycznie niedofinansowana.
Dies ist ein weiterer Beleg dafür, dass Rubrik 4 chronisch unterfinanziert ist.
Jest to kolejny dowód wskazujący na stałe niedofinansowanie działu 4.
Meine größte Sorge ist aber die Rubrik 4, die seit vielen Jahren chronisch unterfinanziert ist.
Jednak mój największy niepokój budzi pozycja 4, która jest od wielu lat chronicznie niedofinansowana.
Unbehandelt kann die Krankheit chronisch werden.
Nieleczona choroba może przejść w stan przewlekły.
Chronische Lungenerkrankungen Bei Patienten mit chronisch obstruktiver oder anderen Lungenerkrankungen kann Fentanyl häufiger schwere Nebenwirkungen hervorrufen.
Przewlekłe choroby płuc U pacjentów z przewlekłą obturacyjną chorobą płuc lub innymi chorobami płuc, leczenie fentanylem może spowodować cięższe działania niepożądane.
Viani Diskus wird ebenso angewendet bei der regelmäßigen Behandlung der Symptome einer schweren chronisch obstruktiven Atemwegserkrankung (COPD).
Viani Diskus jest również stosowany do regularnego leczenia objawów ciężkiej przewlekłej obturacyjnej choroby płuc (POChP).
Der Zustand in meiner Heimat ist also chronisch.
Tak więc w moim kraju sytuacja jest beznadziejna.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 201. Genau: 201. Bearbeitungszeit: 113 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo