Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Oder mir helfen und auf wiedersehen zum Krankenhaus sagen.
Ou podes ajudar-nos a apanhá-lo e dizer adeus ao hospital.
Auf Wiedersehen. Gott schütze Sie.
Adeus, que Deus os abençoe.
Auf Wiedersehen, Mrs. Duncan.
Auf Wiedersehen, Mauro. Wir vergessen euch nie.
Até logo, Mauro. - Sempre nos lembraremos de você.
Sag ihm auf Wiedersehen von mir.
Diga tchau a ele por mim.
Auf Wiedersehen, Mrs. Rossi.
Auf Wiedersehen, Fräulein von Racket.
Sobald wir oben am Dorf sind, Schwester, sage ich auf Wiedersehen.
Quando chegarmos à aldeia, irmã, direi adeus.
Also auf Wiedersehen, Golde, und keine Ursache.
Então adeus, Golde, e não tem de quê.
Hör mal, sag Sarah auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, Herr Inspektor, und vielen Dank.
Adeus, Inspector, e muito obrigado.
Auf Wiedersehen und danke für das bescheidene Mahl.
Adeus e muito obrigado pela refeição frugal.
Gute Arbeit, mein lieber Doktor, und auf Wiedersehen.
Bom trabalho, caro doutor e adeus.
Auf Wiedersehen nun, geliebte Familie.
Adeus por agora, adorada família.
Sagt eurem Daddy auf Wiedersehen und lasst uns dann losziehen.
Digam adeus ao pai e depois vamos embora.
Sag deinem Papa auf Wiedersehen von mir.
Diz adeus ao teu pai por mim.
Ich muss deiner Mutter „Auf Wiedersehen" sagen.
Eu só preciso de dizer adeus à sua mãe.
Auf Wiedersehen, Lieb... Miss Gambrelli.
Adeus, queri... Menina Gambrelli.
Also, bis wir richtig vorgestellt werden, auf Wiedersehen.
Por isso, até sermos devidamente apresentados, adeus.
Nun, auf Wiedersehen... Freund.