Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "beitrag zur" im Portugiesisch

Suche beitrag zur in: Konjugation Synonyme

Vorschläge

Binnenschifffahrtswege können ebenfalls einen Beitrag zur Nachhaltigkeit von Verkehrsnetzen leisten.
As vias navegáveis interiores também podem contribuir para a sustentabilidade das redes.
Auch dies wäre ein Beitrag zur Qualität europäischer Gesetzgebung.
Também assim se estaria a contribuir para a qualidade da legislação comunitária.
Der Bericht ist ein wichtiger Beitrag zur Aussprache über das Versandverfahren.
Este relatório constitui um importante contributo para o debate sobre o trânsito aduaneiro.
Die vorliegende Rahmenvereinbarung ist ein Beitrag zur allgemeinen europäischen Beschäftigungsstrategie.
O presente acordo-quadro constitui um contributo para a estratégia geral europeia em matéria de emprego.
Sicher werden wir unseren Beitrag zur Finanzierung der Erweiterung leisten.
Daremos, certamente, o nosso contributo para o financiamento do alargamento.
Einen wichtigen Beitrag zur Verbraucherinformation leistet auch die Werbung.
A publicidade também dá um importante contributo para a informação dos consumidores.
Das ist unser Beitrag zur Debatte.
Esse seria, portanto, o nosso contributo para este debate.
Einen großen Beitrag zur Qualität des Textes leisteten auch die Fachassistenten.
Os assistentes especializados também deram um grande contributo para a qualidade do texto.
Die Kommission begrüßte diese Entscheidung als wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit in Europa.
A Comissão congratulou-se com esta decisão, considerando-a um importante contributo para a melhoria da segurança nuclear na Europa.
Das ist ein Beitrag zur Sicherheit.
É um contributo para a segurança.
Energie und natürliche Ressourcen effektiver zu nutzen, wäre ein ausgezeichneter Beitrag zur Konkurrenzfähigkeit und Produktivität in der Union.
Utilizar mais eficientemente a energia e os recursos naturais constituiria um excelente contributo para a competitividade e a produtividade na União.
Er kann nachgewiesenermaßen einen Beitrag zur Verständigung und zur Bekämpfung von Rassismus leisten.
Já deu provas de que pode contribuir para promover a compreensão entre os povos e combater o racismo.
Die Kommission hat damit einen wesentlichen Beitrag zur Lösung des Problems der Sättigung des Luftraums geleistet.
A Comissão dá desta forma um importante contributo para a abordagem do problema do congestionamento do espaço aéreo.
Zweitens, weil sie einen spürbaren Beitrag zur Förderung des Recycling leisten kann.
Em segundo lugar, porque pode contribuir para encorajar a reciclagem, o que é importante.
Beitrag zur besseren Kontrolle der Gaslieferungen und Gastransporte; -
contribuir para uma melhor fiscalização do fornecimento e do trânsito; -
Beitrag zur Senkung der Energieabhängigkeit von Drittländern;
Contribuir para a diminuição da dependência relativamente à energia de países terceiros.
Die Übereinkunft ist auch als Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung zu sehen.
A Convenção também deve ser encarada como contributo para o desenvolvimento sustentável.
Das ist kein Beitrag zur Demokratisierung, sondern allenfalls ein Beitrag zur verstärkten Regierungszusammenarbeit.
Este não é um contributo para a democratização mas, quando muito, um contributo para o reforço da cooperação intergovernamental.
Sie leistet einen Beitrag zur Demokratisierung des Prozesses nach Nizza.
Ele presta, assim, um contributo para a democratização do processo após o Tratado de Nice.
Demnach leisten die Metabolite keinen Beitrag zur pharmakologischen Wirkung von Tacrolimus.
Deste modo, os metabolitos não contribuem para a actividade farmacológica do tacrolimus.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 4190. Genau: 4190. Bearbeitungszeit: 162 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo