Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "berufliche ausbildung" im Portugiesisch

Suche berufliche ausbildung in: Synonyme
formação profissional
qualificação profissional
ensino profissional

Vorschläge

KMU sollten in die berufliche Ausbildung miteinbezogen werden, indem sie den Auszubildenden Teilzeitjobs und Berufserfahrung anbieten.
As PME devem ser envolvidas no enquadramento da formação profissional, proporcionando formação a tempo parcial e experiência de trabalho a estagiários.
Bestimmte Organisationen versuchen, die Lücke zwischen dem Potenzial und den Gelegenheiten zu schließen, indem sie Menschen mit Behinderungen eine berufliche Ausbildung vermitteln.
Certas organizações tentaram colmatar a lacuna existente entre potencial e oportunidade oferecendo formação profissional a pessoas com deficiência.
Da Portugal eine hohe Arbeitslosenrate hat und es notwendig ist, das Schulbildungsniveau der Bevölkerung und ihre berufliche Ausbildung zu verbessern, ist diese Position nicht nachzuvollziehen.
Ora, estando Portugal com uma elevada taxa de desemprego e havendo necessidade de melhorar o nível de escolaridade da população e da sua qualificação profissional, não se entende esta posição.
In einigen Fällen wurden Dutzende Klassen für Hunderte Arbeitslose vorgeschlagen, denen ein der 12. Klasse entsprechender Abschluss und zusätzlich eine berufliche Ausbildung in verschiedenen Berufen (um ihre Vermittelbarkeit zu erhöhen) zuteilwerden sollten.
Nalguns casos, foram propostas dezenas de turmas envolvendo centenas de formandos desempregados, a quem iriam atribuir a equivalência ao 12.º ano mais uma qualificação profissional em diversas áreas (tendo sido seleccionadas as de maior empregabilidade).
Durch den Europäischen Qualifikationsrahmen wird das System mit 27 bilateralen Beziehungen zur Anerkennung der durch akademische oder berufliche Ausbildung erworbenen Qualifikationen weniger kompliziert.
O quadro de referência comum irá reduzir a complexidade de um sistema com 27 relações bilaterais para o reconhecimento das qualificações obtidas no ensino geral e superior e no ensino profissional.
Insbesondere glaube ich, dass die berufliche Ausbildung und das lebenslange Lernen folglich besser auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes abgestimmt sein sollten.
Considero, em particular, que o ensino profissional e a aprendizagem ao longo da vida devem ser mais bem ajustados às necessidades do mercado de trabalho.
oder diese Tätigkeit bereits ausübt oder seine berufliche Ausbildung den Anforderungen dieser Verordnung genügt,
ou que já exerçam esta actividade ou cuja formação profissional satisfaça os requisitos do presente regulamento
entweder einen Ausbildungsgang oder eine berufliche Ausbildung gemäß dem zweiten Gedankenstrich abgeschlossen hat
quer um ciclo de estudos ou de formação profissional a que se refere o segundo travessão
Nach Abschluss dieses Ausbildungsprogramms erhalten die Auszubildenden ein national anerkanntes Zeugnis über die berufliche Ausbildung.
Quando concluído, o programa de formação permite aos aprendizes obter uma qualificação de educação e formação profissional reconhecida a nível nacional.
Im Jahre 2010 hatten 52 % aller arbeitslosen jungen Menschen (50000), die beim litauischen Arbeitsamt gemeldet waren, keinerlei berufliche Ausbildung.
Em 2010, 52% dos jovens desempregados (50000) registados nos centros de emprego lituanos não possuíam qualquer formação profissional.
Deshalb ist die berufliche Ausbildung der in diesen Einrichtungen beschäftigten Mitarbeiter von enormer Bedeutung.
Esta é a razão por que é fundamental que o pessoal tenha formação profissional.
Millionen Studenten studieren im Rahmen von EU-Projekten an ausländischen Universitäten, aber nur wenige Auszubildende absolvieren eine berufliche Ausbildung bei ausländischen Unternehmen.
Milhões de estudantes estudam em universidades estrangeiras no contexto de projectos da UE, mas muito poucos estagiários seguem formação profissional em empresas estrangeiras.
Außerdem dürfte sich die berufliche Ausbildung der Erzeuger verbessern, so dass diese ihre Produktionstechniken und die Qualität ihrer Erzeugnisse verbessern können.
Deverá também melhorar a formação profissional dos produtores, permitindo-lhes melhorar as técnicas de produção e a qualidade.
Ihre berufliche Ausbildung und die Art der von ihnen in der Vergangenheit ausgeübten Funktionen sind der Art der geführten Geschäfte angemessen.
A sua formação profissional e a natureza das funções que executaram anteriormente devem ser adequadas para a realização das atividades.
Daher ist es unerlässlich, sowohl für ihre sportliche als auch für ihre berufliche Ausbildung zu sorgen.
Por conseguinte, é essencial garantir a sua formação desportiva e a sua formação profissional.
eine solide berufliche Ausbildung in Bezug auf alle Bewertungen und Prüfungen, für die die Stelle benannt wurde;
formação profissional sólida, abrangendo todas as operações de avaliação e verificação para as quais tiver sido designado;
Sie können insbesondere dem Ziel dienen, die berufliche Ausbildung auf den Baustellen sowie die Beschäftigung von Personen zu fördern, deren Eingliederung besondere Schwierigkeiten bereitet, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen oder die Umwelt zu schützen.
Podem, nomeadamente, ter por objectivo fomentar a formação profissional prática, o emprego de pessoas com dificuldades especiais de inserção, a luta contra o desemprego ou a protecção do ambiente.
Er besagt nicht, dass alle - und insbesondere auch die privaten - schulischen Einrichtungen, die den betreffenden Unterricht oder berufliche Ausbildung und Weiterbildung anbieten, dies unentgeltlich tun müssen.
Não obriga, pois, a que todos os estabelecimentos, designadamente os privados, que dispensem ensino ou formação profissional e contínua, sejam gratuitos.
Ich möchte auch die Bedeutung von Maßnahmen, wie die Anerkennung von Qualifikationen, berufliche Ausbildung, Anreize für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Möglichkeit des Sammelns neuer Erfahrung am Arbeitsplatz, hervorheben.
Saliento ainda a importância de acções como a certificação de competências, a formação profissional, o incentivo à criação de empresas e a oportunidade de novas experiências laborais no local de trabalho.
In beiden Fällen haben diese multinationalen Konzerne, die Teile für die Autoindustrie herstellen, aus den Gemeinschaftsfonds Millionen von Euro für die Erschließung des Standorts und für die berufliche Ausbildung ihrer Beschäftigten erhalten.
Em qualquer destes casos, estas multinacionais de produção de componentes do ramo automóvel receberam milhões de euros de fundos comunitários para se instalarem e para a formação profissional dos seus trabalhadores.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 99. Genau: 99. Bearbeitungszeit: 182 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo