Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "bewaffneten auseinandersetzung" im Portugiesisch

Suche bewaffneten auseinandersetzung in: Synonyme
conflito armado
luta armada
Es besteht die gefährliche Tendenz einer Eskalation der bewaffneten Auseinandersetzung, zumal Großbritannien mittlerweile außerhalb des Völkerrechts und der UNO militärisch aktiv geworden ist.
Existe uma perigosa tendência para uma escalada do conflito armado, tanto mais que a Grã-Bretanha se tornou, entretanto, militarmente activa à margem do direito internacional e da ONU.
zur bewaffneten Auseinandersetzung in der Republik Dagestan in Rußland
sobre o conflito armado na República Russa do Daguestão
Das Volk Guatemalas wurde gezwungen, den Weg der bewaffneten Auseinandersetzung zu gehen, um seine Grundrechte zu verteidigen.
O povo guatemalteco foi obrigado a enveredar pela luta armada para defender os seus direitos fundamentais.
sie sind von einer ganz neuen Art, und sie könnten die Welt in einen digitalen Konflikt führen, der zu einer bewaffneten Auseinandersetzung werden könnte.
Elas têm uma nova natureza: podem levar o mundo a um conflito digital que poderá se converter numa luta armada.
Wenn der Dialog die Grundvoraussetzung für eine friedliche Entwicklung ist, dann ist die Verweigerung des Dialogs die Perpetuierung des bewaffneten Kampfes, der bewaffneten Auseinandersetzung.
Se o diálogo é a condição prévia fundamental para um desenvolvimento pacífico, recusar esse diálogo é perpetuar o conflito armado.
Was wir tun können, ist, vielleicht dazu beitragen, daß die Wahlen so fair wie möglich sein werden, damit die politische Auseinandersetzung an die Stelle der bewaffneten Auseinandersetzung treten kann.
O que podemos eventualmente fazer é contribuir para que as próximas eleições legislativas sejam também o mais incontestáveis possível, de modo a que a confrontação política substitua a confrontação armada.
Wenn in einer kriegerischen, bewaffneten Auseinandersetzung die internationalen Institutionen nicht mehr sicher sind, dann ist ein Grad erreicht, der äußerst bedenklich ist.
Quando as hostilidades armadas escalam a ponto de comprometer a segurança das instituições internacionais, a situação torna-se extremamente grave.
Wer könnte es vorziehen, an einer zunehmend unsicheren Lage und bewaffneten Auseinandersetzung festzuhalten, deren tragisches Ende sich abzeichnet?
Quem preferiria manter uma situação de incerteza crescente e violência armada, com um resultado trágico a aproximar-se manifestamente?
in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen im August 2003 davon ausgingen, dass schätzungsweise 3,4 Millionen Kongolesen aufgrund der bewaffneten Auseinandersetzung innerhalb des Landes verschleppt worden sind, die meisten davon in den Osten der Demokratischen Republik Kongo,
Considerando que, em Agosto de 2003, as Nações Unidas calculavam que 3,4 milhões de congoleses estivessem deslocados internamente em resultado de conflitos armados, a maioria dos quais na região oriental da RDC,
Nun sind diese Waffen gefährlich, sie sind von einer ganz neuen Art, und sie könnten die Welt in einen digitalen Konflikt führen, der zu einer bewaffneten Auseinandersetzung werden könnte.
Acontece que estas armas são perigosas, elas são de uma nova natureza, e podem fazer com que o mundo entre num conflito eletrónico que se poderá transformar num confronto armado.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 10. Genau: 10. Bearbeitungszeit: 33 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo