Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "bisher noch" im Portugiesisch

Suche bisher noch in: Synonyme
ainda
até agora
até ao momento
até à data
nunca

Vorschläge

Irland beispielsweise hat bisher noch keinen möglichen Kommissar designiert.
Por exemplo, a Irlanda ainda não designou um eventual Comissário.
Leider haben die Sanktionen bisher noch keine Wirkung gezeitigt.
Lamentável, porém, é que as sanções ainda não tenham produzido efeitos.
Allerdings hat der Rat bisher noch keinen speziellen Kontrollmechanismus zur Überwachung der Lage von Saisonarbeitern innerhalb der Europäischen Union geprüft.
No entanto, o Conselho não analisou até agora nenhum mecanismo específico de controlo destinado a monitorar a situação dos trabalhadores sazonais no seio da União Europeia.
Im Gegensatz zu Holz ist Torf bisher noch nicht als erneuerbarer Energieträger anerkannt.
A turfa não foi classificada até agora, como acontece com a madeira, como fonte de energia renovável.
Der Ursprung der Infektion ist bisher noch unbekannt.
Desconhece-se até ao momento a origem da infecção.
Leider wurden bisher noch keine echten Fortschritte erzielt.
Até ao momento, infelizmente, não há progressos concretos.
Zum Legislativprogramm wird bisher noch keine wesentliche Debatte durchgeführt.
A agenda legislativa ainda não é objecto de um debate significativo.
Die Pharmakokinetik von Telithromycin bei pädiatrischen Patienten unter 12 Jahre wurde bisher noch nicht untersucht.
A farmacocinética da telitromicina na população pediátrica com menos de 12 anos de idade não foi ainda estudada.
Im Übrigen hat sich der Rat bisher noch nicht mit diesem Punkt befasst.
Aliás, o Conselho ainda não abordou este ponto.
Leider habe ich bisher noch keine Antwort erhalten.
Infelizmente, ainda não recebi uma resposta.
Die Richtlinie ist bisher noch nicht in irisches Recht umgesetzt worden.
Esta directiva ainda não foi transposta para o ordenamento jurídico irlandês.
Diese Mitteilung ist im Rat bisher noch nicht erörtert worden.
O Conselho ainda não iniciou a discussão desta comunicação.
Die niederländischen Behörden haben der Kommission bisher noch keine Gesetzgebungsvorhaben zur Umsetzung des neuen Rechtsrahmens übermittelt.
A Comissão ainda não recebeu das autoridades neerlandesas a notificação das medidas legislativas que transpõem o novo quadro regulamentar.
Die Ermittlungen haben bisher noch zu keinen greifbaren Ergebnissen bezüglich ihres Mörders geführt.
As investigações sobre o seu assassínio não conduziram ainda a resultados palpáveis.
Der Rat ist bisher noch nicht mit einem solchen Vorhaben befasst worden.
Neste momento o Conselho não recebeu ainda qualquer notificação.
Trotz einer langen Vorbereitung und einer bereits durchgeführten Konsultation wurde hierzu jedoch bisher noch kein Vorschlag vorgelegt.
Apesar de um longo período de preparação e de já se ter realizado uma consulta, ainda não foi apresentada qualquer proposta em relação a esta matéria.
Desgleichen wird vorgeschlagen, Artikel 17 in Bezug auf die Weitergabe bisher noch nicht veröffentlichter Informationen zu verschärfen.
De igual modo, propõe-se o reforço do artigo 17 o no que diz respeito à divulgação de informações ainda não tornadas públicas.
Iran hat bisher noch keine offizielle Kandidatur angemeldet.
O Irão ainda não anunciou oficialmente a sua candidatura.
Leider hat sich auf internationaler Ebene bisher noch nicht viel getan.
Infelizmente, somos obrigados a concluir que, a nível mundial, ainda não se alcançou nada de significativo.
Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
E o acordo celebrado com Marrocos ainda não foi ratificado por todos os parlamentos nacionais.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 919. Genau: 919. Bearbeitungszeit: 312 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo