Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "das taetigwerden" im Portugiesisch

Suche das taetigwerden in: Synonyme
intervenção
acção
a actividade
a ação
In Anbetracht der obigen Ausführungen sind somit Änderungen der Rechtsvorschriften über das Tätigwerden der Bediensteten der Gemeinschaft bei Nachprüfungen nicht erforderlich.
Tendo em conta o que precede, não se afigura necessário introduzir qualquer alteração no regime jurídico da intervenção dos agentes comunitários em matéria de inspecções.
Ich beantrage die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden des folgenden Antrags
Solicito prorrogação do período de intervenção das autoridades aduaneiras em relação ao presente pedido
Die Entschließung 46/7 der UN-Suchtstoffkommission „Measures to promote the exchange of information of new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed" bietet einen nützlichen Rahmen für das Tätigwerden der Mitgliedstaaten.
A Resolução 46/7 da Comissão dos Estupefacientes das Nações Unidas, (adiante designada «CND»), sobre medidas de promoção do intercâmbio de informações sobre novos padrões de consumo de drogas e de substâncias psicoactivas, proporciona aos Estados-Membros um útil quadro de acção neste domínio.
Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden
Alargamento do período de intervenção das autoridades aduaneiras
Bedingungen für das Tätigwerden des Anhörungsbeauftragten - Zeitliche Vorgaben - Information
Condições de intervenção do conselheiro auditor - Prazos - Informação
ANTRAG AUF VERLÄNGERUNG DES ZEITRAUMS FÜR DAS TÄTIGWERDEN
PEDIDO DE PRORROGAÇÃO DO PERÍODO DE INTERVENÇÃO
iii) im Hinblick auf eine koordinierte Erledigung das Tätigwerden von Eurojust erfordern.
iii) necessitem da intervenção da Eurojust para se conseguir uma execução coordenada.
Die Sicherheitsbehörde erstellt Leitlinien für das Tätigwerden von Außenstehenden, die insbesondere die Sicherheitsermächtigung der Mitarbeiter von Auftragnehmern und den Inhalt der in diesem Anhang genannten Verträge umfassen.
A autoridade de segurança elabora orientações em matéria de intervenção externa que abranjam, em particular, a habilitação de segurança do pessoal dos contratantes e as cláusulas dos contratos previstos no presente anexo.
Anträge, denen im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 stattgegeben wurde, behalten für den in der Entscheidung über die Stattgabe des Antrags festgelegten Zeitraum für das Tätigwerden der Zollbehörden ihre Gültigkeit und werden nicht verlängert.
Os pedidos deferidos nos termos do Regulamento (CE) n.o 1383/2003 mantêm-se válidos durante o período de intervenção das autoridades aduaneiras especificado na decisão de deferimento do pedido, o qual não pode ser prorrogado.
Geht der Antrag auf Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden weniger als 30 Arbeitstage vor Ablauf des zu verlängernden Zeitraums bei der zuständigen Zolldienststelle ein, so kann sie den Antrag ablehnen.
Se o pedido de alargamento do período de intervenção das autoridades aduaneiras for recebido pelo serviço aduaneiro competente menos de 30 dias úteis antes do termo do referido período, este pode indeferir esse pedido de alargamento.
Der verlängerte Zeitraum für das Tätigwerden der Zollbehörden beginnt an dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem der vorherige Zeitraum abgelaufen ist, und darf ein Jahr nicht überschreiten.
O alargamento do período de intervenção das autoridades aduaneiras tem início no dia seguinte à data do termo do período a ser alargado e não pode ser superior a um ano.
Eine Entscheidung über die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden wird in dem Mitgliedstaat, in dem der nationale Antrag gestellt wurde, an dem Tag wirksam, der auf den Tag des Ablaufs des zu verlängernden Zeitraums folgt.
A decisão que alarga o período de intervenção das autoridades aduaneiras produz efeitos no Estado-Membro em que tiver sido apresentado o pedido nacional a contar do dia seguinte à data do termo do período a ser alargado.
Entscheidungen über eine Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden oder Entscheidungen, mit denen Entscheidungen über die Stattgabe eines Antrags widerrufen oder geändert werden;
As decisões de alargamento do período de intervenção das autoridades aduaneiras ou as decisões de revogação ou de alteração da decisão de deferimento do pedido;
Grundsätze für das Tätigwerden des Anhörungsbeauftragten
Princípios de intervenção do conselheiro auditor
Anträge auf Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden sollten spätestens 30 Arbeitstage vor Ablauf des Gültigkeitsdatums, eingegangen sein.
Qualquer pedido de prorrogação do período de intervenção das autoridades aduaneiras deve dar entrada no serviço aduaneiro competente 30 dias úteis antes da data do termo do pedido.
Der in Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. 608/2013 genannte Antrag auf Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden (Verlängerungsantrag) ist unter Verwendung des in Anhang II dieser Verordnung angeführten Formblatts einzureichen.
O pedido de prorrogação do período de intervenção das autoridades aduaneiras (pedido de prorrogação) referido no artigo 12.o do Regulamento (UE) n.o 608/2013 deve ser efetuado utilizando o modelo de formulário constante do anexo II do presente regulamento.
Das ist ein hinreichender Grund für das Tätigwerden der Europäischen Union.
Uma boa razão para, na qualidade de União, se actuar contra este facto.
Unseres Erachtens bedarf es einer unterschiedlichen und flexibleren Anwendung der Kriterien für das Tätigwerden der Europäischen Union.
É necessária, em nossa opinião, uma flexibilidade diferente e maior nos critérios de empenhamento da União Europeia.
Der Rat war nicht über das Tätigwerden der Guardia Civil in Gibraltar unterrichtet.
O Conselho não foi informado da intervenção da Guardia Civil em Gibraltar.
Der Ansatz und das Tätigwerden der Kommission sind zu begrüßen, jedoch in wesentlichen Punkten weiterzuentwickeln.
Embora a abordagem e a acção da Comissão devam ser acolhidas com satisfação, importa, todavia, aprofundar alguns pontos essenciais.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 77. Genau: 77. Bearbeitungszeit: 150 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo