Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "den unsere" im Portugiesisch

Suche den unsere in: Synonyme
pelos nossos
pelas nossas
os nossos
dos nossos
Ich will keinen Fehler machen, für den unsere Kinder und Kindeskinder zahlen müssen.
Não quero cometer um erro que venha a ser pago pelos nossos filhos e netos.
den unsere Sünden zu Recht betrüben?
que estais justamente desgostoso pelos nossos pecados?
Ziel ist es auch zu gewährleisten, dass der Fischfang, den unsere Flotten im Rahmen eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens betreiben, nur dem Überschuss gilt.
O objectivo é também velar por que as actividades de pesca desenvolvidas pelas nossas frotas ao abrigo de um acordo de parceria no domínio da pesca visem apenas os excedentes.
Der Prozeß des intensiven Wechsels, den unsere Volkswirtschaften erlitten haben und die Entwicklung selbst jeder fortschrittlichen Wirtschaft führen zu einem immer größeren Gewicht des Dienstleistungssektors, und hierbei spielt der Handel eine Schlüsselrolle.
O intenso processo de mudança sofrido pelas nossas economias e a evolução própria de toda a economia desenvolvida conduzem, evidentemente, a um peso cada vez maior do sector dos serviços, e, neste, o comércio desempenha um papel-chave.
Das Parlament muss auch weiterhin konsequent den Fortschritt unterstützen, den unsere Wissenschaftler und Forscher ermöglichen können.
O Parlamento tem de continuar a ser coerente e juntar o seu apoio aos progressos que os nossos cientistas e investigadores podem proporcionar.
Es kann nicht zu oft betont werden, welchen entscheidenden Einfluss diese Strategien auf den sozialen Verfall haben, den unsere Länder derzeit erleben.
Nunca é demais repetir o quanto essas políticas são responsáveis pela desintegração social que os nossos países conhecem neste momento.
Wir werden dies in dem Bericht tun, den unsere Kollegen Gil Robles und Tsatsos erstatten.
Iremos fazê-lo no relatório de que são relatores os nossos colegas Gil Robles e Tsatsos.
Die Idee einer europäischen Verfassung hängt zusammen mit der Vorstellung eines europäischen Staates, den unsere Völker nicht wollen.
A ideia de Constituição europeia remete para a de um Estado europeu que os nossos povos não querem.
Aber unsere Kundschafter haben vermehrte Hinweise auf den Leitstrahl entdeckt, den unsere Vorfahren, der 13. Stamm nahm.
Mas os nossos batedores têm encontrado indícios crescentes do caminho tomado pelos nossos antepassados, a 13ª tribo.
Es war von dem Kompromiss die Rede, den Kollege Guido Sacconi und ich haben schließen können, und den unsere Fraktionen freundlicherweise gebilligt haben.
Já foi referido o compromisso que o Deputado Sacconi e eu próprio conseguimos alcançar e que os nossos grupos tiveram a gentileza de aprovar.
Die symbolische Bedeutung des Wegfalls der Binnengrenzen, den unsere Bürger mit dem Beitritt zum Schengen-Raum verbinden, wird in die Geschichte eingehen und kann nur mit dem Fall des Eisernen Vorhangs vor fast zwanzig Jahren verglichen werden.
A importância simbólica da abolição das fronteiras internas que os nossos cidadãos associam à adesão ao espaço Schengen ficará marcada na História e só tem comparação com a queda da Cortina de Ferro, há quase 20 anos.
Ich fühle mich von der breiten Unterstützung im Europäischen Parlament für diese Aussprache und vom herzlichen Empfang, den unsere Kolleginnen und Kollegen Gilad Shalits Vater gestern bereitet haben, ermutigt.
Sinto-me encorajado pelo vasto apoio do Parlamento Europeu a este debate e pela recepção calorosa que os nossos colegas fizeram ontem ao pai de Shalit.
Die Einführung einer europäischen Steuer käme einem weiteren Schritt in Richtung eines europäischen Super-Staates gleich, den unsere Völker nicht wünschen.
A criação de um imposto europeu constituiria mais um passo no sentido da criação de um super-Estado europeu, que os nossos povos não desejam.
Bis wir der Union die Mittel geben, die sie zur Verwirklichung ihrer Ziele benötigt, wäre es eine Illusion zu glauben, dass sie in der Lage sein wird, auf den Weg zurückzukehren, den unsere Bürgerinnen und Bürger beschreiten wollen.
Até dotarmos a União dos recursos necessários para cumprir as suas ambições, seria uma ilusão acreditar que esta será capaz de retomar o rumo que os nossos cidadãos querem seguir.
Das ist der einzige Weg, durch den unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger, deren gewählte Vertreter wir sind, verstehen können, was geschieht, und wir es ihnen erklären können.
É a única forma de os nossos concidadãos, de quem somos representantes eleitos, compreenderem o que se está a passar e de lhes podermos explicar.
Das Foragers' ist ein sehr besonderer Ort für viele von uns, ein Ort, den unsere Väter und Großväter errichteten und zu dem sie uns hinbrachten.
O "Foragers" é um... sítio muito especial para muitos de nós, um sítio que os nossos pais e avós construíram e para onde nos trouxeram.
Wenn dem aber nicht so ist, aus welchem Grunde sollte ich dann einen anderen Wein trinken als den, den unsere Väter immer getrunken haben?
Mas se não é assim, por que razão hei-de eu aceitar beber um vinho diferente daquele que sempre beberam os nossos pais?
Wir müssen die Weiterbildungskosten kennen, aber auch die Kosten, die entstehen, wenn wir keine Weiterbildung haben oder wir es versäumen, den Wandel vorwegzunehmen, den unsere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und Industrien vollziehen müssen.
Precisamos conhecer os custos da formação, mas também os custos de não haver formação ou de não antecipar as mudanças que os nossos trabalhadores e as nossas indústrias precisam fazer.
Auch an den trockensten, höchstgelegenen Orten der Erde ist die Luft noch voller Sauerstoff, den unsere Regenwälder tausende Kilometer weiter produzieren.
Mesmo nos lugares mais altos e secos da Terra, o ar é doce e cheio de oxigénio, expirado pelas nossas florestas tropicais, a milhares de quilómetros de distância.
Die Entwicklung von Fußballwettbewerben verschafft uns nicht nur guten Sport, den unsere Bürger, ich sage es noch einmal, genießen, sondern macht auch für viele von ihnen den europäischen Gedanken greifbarer.
O desenvolvimento das competições futebolísticas europeias, não só permite que haja bom desporto, a que, mais uma vez, os nossos cidadãos gostam de assistir, como torna a Europa mais real para muitos dos nossos cidadãos.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 75. Genau: 75. Bearbeitungszeit: 279 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo