Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "der kurzfristigen" im Portugiesisch

Suche der kurzfristigen in: Synonyme
a curto prazo
de curto prazo
de curta duração
dos SRMC
correntes
Die wichtigsten der kurzfristigen Prioritäten werden zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
No que se refere às prioridades a curto prazo, as principais prioridades foram identificadas e reunidas no início da Secção 3.1.
Die Behörde begann ihre Prüfung daher mit einer Analyse der kurzfristigen besicherten Darlehen der CBI an Finanzinstitute.
Por conseguinte, o Órgão de Fiscalização iniciou a sua avaliação, analisando os empréstimos garantidos a curto prazo concedidos pelo CBI às instituições financeiras.
Dieser Trend zeigt sich auch am Rückgang der kurzfristigen Schuldverschreibungen im Jahr 2005.
Tal é igualmente consistente com a taxa de crescimento negativa observada nos títulos de dívida de curto prazo em 2005.
2009: Umsetzung der NACE Rev. bezüglich der kurzfristigen Statistiken und des Arbeitskostenindexes.
2009: Aplicação da NACE Rev. às Estatísticas de curto prazo e ao Índice do Custo da Mão-de-Obra.
Dennoch bestehen Risiken aufgrund der kurzfristigen Kosten der Renten- und Gesundheitsreformen und der ausstehenden Eventualverbindlichkeiten.
No entanto, persistem riscos ligados aos custos a curto prazo decorrentes da reforma dos sistemas de pensões e de saúde e ao volume dos passivos eventuais existentes.
Der EWSA zweifelt an der kurzfristigen Realisierbarkeit dieses Ziels.
O CESE está perplexo com a possibilidade de realizar este objectivo a curto prazo.
Herr Pérez Royo spricht in seinem Bericht über die aufgrund der kurzfristigen Abwertung gestiegenen Wettbewerbsvorteile Italiens.
No seu relatório, o senhor deputado Pérez Royo fala de uma maior competitividade da Itália através da desvalorização a curto prazo.
Angesichts der kurzfristigen Hauptziele der Politik sind diese Maßnahmen eine rechtzeitige und angemessene Reaktion.
Estas medidas representam uma resposta atempada e adequada aos principais objectivos políticos em termos de perspectivas a curto prazo.
Das ist es, was wir getan haben, sogar jetzt, wo es Schwierigkeiten hinsichtlich der kurzfristigen Finanzierung gibt.
É isso que temos feito, mesmo neste momento, em que há dificuldades quanto ao financiamento de curto prazo.
Der Nachweis für die schwierige Lage des Betriebs ist in der kurzfristigen Verschuldung und in dem Mangel an Liquidität in Verbindung mit einem Rückgang des Umsatzes zu suchen.
A prova de que a empresa se encontrava em dificuldades encontra-se na dívida a curto prazo e na falta de fluxo de caixa, associada a uma diminuição da facturação.
Im Verlauf des Berichtsjahrs weitete sich der Abstand sowohl der kurzfristigen als auch der langfristigen Zinssätze zu jenen des Euroraums aus , worin eine relativ rasche Besserung der Konjunkturaussichten und steigende Inflationserwartungen zum Ausdruck kamen (siehe Abbildung 27).
Os diferenciais das taxas de juro de curto prazo e de longo prazo face à área do euro aumentaram no decurso de 2003, reflectindo a melhoria relativamente rápida das perspectivas económicas e expectativas de inflação crescentes (ver Gráfico 27).
Andere Studien zum Vergleich der Wirksamkeit niedriger und höherer Dosen von Ciprofloxacin haben die Überlegenheit der höheren Dosis sowohl bei der kurzfristigen (1, 2) als auch bei der langfristigen Wirksamkeit (2) gezeigt.
Outros estudos que compararam a eficácia da dose baixa e mais alta de ciprofloxacina mostraram a superioridade da dose mais alta na eficácia a curto prazo (1, 2) e a longo prazo (2).
der kurzfristigen Überprüfung der IIV (die durch die Erklärung Nr. 1 der IIV abgedeckt ist), die darauf abzielt, dass die Kommission eine Bewertung der Funktionsweise des MFR und einschlägige Vorschläge vorlegt,
a revisão a curto prazo do AII (abrangida pela Declaração 1 respectiva), cujo objectivo é realizar uma avaliação do funcionamento do QFP e das propostas relevantes apresentadas pela Comissão;
hält die Senkung der Zinssätze um 150 Basispunkte im Jahre 2001 für angemessen und ist der Auffassung, dass das Verhalten der EZB die unfaire Kritik, die EZB beschäftige sich ausschließlich mit der Beobachtung der kurzfristigen Inflationsentwicklung, wirksam entkräften sollte;
Considera adequada a redução de 150 pontos base nas taxas de juro durante o ano de 2001 e entende que o comportamento do BCE deveria efectivamente dissuadir as críticas injustas que defendem que o BCE está apenas obcecado com o controlo a curto prazo da inflação;
Die Mitgliedstaaten berücksichtigen diese Leitlinien bei der Ausarbeitung und Umsetzung der kurzfristigen Aktionspläne.
Os Estados-Membros terão também em conta as referidas directrizes na elaboração e aplicação dos planos de acção a curto prazo.
Die Simulation muss aufgrund der kurzfristigen Grenzkosten der betreffenden Erzeugungsanlagen durchgeführt werden.
Esta simulação deve ser realizada com base nos custos marginais a curto prazo das unidades de produção em questão.
Wegen der kurzfristigen Nachteile ruft jede Fangbeschränkung Entrüstung und Widerstand hervor.
Devido às desvantagens a curto prazo, qualquer redução das capturas suscita indignação e resistência.
Es geht hier um ein Problem der kurzfristigen Anpassung.
Trata-se de um problema de adaptação a curto prazo.
Die Verlangsamung des Geldmengenwachstums seit dem Schlussquartal 2008 geht weiterhin mit Schwankungen bei der kurzfristigen Entwicklung von M3 und seiner Komponenten einher.
O ritmo decrescente da expansão monetária observado desde o último trimestre de 2008 continua a ser acompanhado de volatilidade em termos da evolução de curto prazo do M3 e das suas componentes.
Zur Steuerung der kurzfristigen Zinssätze am Geldmarkt und insbesondere zur Begrenzung ihrer Volatilität bietet das Eurosystem seinen Geschäftspartnern auch ständige Fazilitäten an.
Com o objectivo de controlar as taxas de juro de curto prazo no mercado monetário e, em particular, restringir a sua volatilidade, o Eurosistema proporciona também facilidade permanente às suas contrapartes.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 158. Genau: 158. Bearbeitungszeit: 196 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo