Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "eine senkung" im Portugiesisch

Suche eine senkung in: Synonyme
redução
diminuição
uma baixa
um decréscimo
reduzir
baixar
reduções
diminuir
uma descida

Vorschläge

Obwohl die von uns vorgesehenen Haushaltsmittel so gering sind, hört man viele Stimmen über eine Senkung der Ausgaben reden.
No entanto, apesar da pequena dimensão do orçamento que gastamos, há sempre uma série de vozes que se erguem em defesa da redução dos gastos.
Im Rahmen ihrer Bemühungen um eine Senkung der schädlichen Treibhausgase beabsichtigt die Europäische Union, den Emissionshandel ab 2012 auf den Luftverkehr auszudehnen.
A União Europeia, no âmbito do esforço de redução dos gases com efeito de estufa, pretende incluir também, a partir de 2012, o transporte aéreo no comércio de emissões.
Der Ministerrat sprach sich schließlich für eine Senkung um 20 % in drei Etappen aus.
O Conselho de Ministros optou finalmente por uma baixa de 20 % em três etapas.
Die Entscheidung für einen Antrag auf Genehmigung der Verwendung unternehmensspezifischer Parameter sollte nicht nur durch eine Senkung der Kapitalanforderung diktiert werden.
A decisão de apresentar um pedido de utilização de parâmetros específicos da empresa não deve ser exclusivamente ditada pela redução dos requisitos de capital.
Der Beschluss (EU) 2016/971 [2] des Rates sieht eine Abschaffung oder eine Senkung der Zölle für bestimmte Waren vor.
A Decisão (UE) 2016/971 do Conselho [2] prevê uma eliminação ou redução dos direitos aduaneiros para um determinado número de produtos.
Eine Senkung dieser Anwendungsschwellen ist somit nicht absehbar.
Consequentemente, não está prevista uma redução desses limiares de aplicação.
Diese Einführer beantragten daher eine Senkung des MEP.
Assim sendo, estes importadores solicitaram uma redução do nível do PMI.
Liberalisierung bedeutet nicht unbedingt eine Senkung der Sicherheitsstandards.
A liberalização não poderá significar uma redução das normas de segurança.
Diese Beihilfen bezwecken eine Senkung der Betriebskosten der Fischereiunternehmen.
Estes auxílios têm por objectivo reduzir os custos de funcionamento das empresas de pesca.
Ergebnis dieser Vereinfachung wäre eine Senkung der Verwaltungskosten für die öffentlichen Einrichtungen.
Esta simplificação levaria, por consequência, a uma diminuição dos custos administrativos para as entidades públicas.
Ferner erörtern wir heute im Rahmen des Wettbewerbs für Ortsnetzgebühren eine Senkung der Zugangspreise zum Internet.
Para além disso, debate-se hoje a descida dos preços do acesso à Internet, no âmbito de uma concorrência ao nível local.
Sie haben eine Senkung von 2,0 auf 1,8 vorgesehen.
O senhor Comissário previu uma redução de 2,0 para 1,8.
Combivir bewirkte eine Senkung der Viruslast und ermöglichte einen Anstieg der CD4-Zellzahl.
O Combivir foi eficaz na redução das cargas virais e permitiu o aumento das contagens de células CD4.
Eine Senkung der Mehrwertsteuer kann nicht kurzfristig erreicht werden.
A redução da taxa de IVA não é exequível na situação actual.
Die Niederlande haben in ihrem nationalen Reformprogramm 2011 eine Senkung um lediglich 10 % bis 2020 vorgesehen.
Os Países Baixos propõem-se, no seu programa nacional de reforma de 2011, a uma redução de apenas 10 % em 2020.
verbindliche nationale Ziele für eine Senkung der CO
fixa objectivos nacionais vinculativos para a redução das emissões de CO
Der Berichterstatter schlägt eine Senkung um 10 % gegenüber dem Zeitraum 2004-2006 vor.
O relator propõe uma redução de 10%, em comparação com o nível de 2004-2006.
Auf diese Weise könnte die Wettbewerbsfähigkeit durch eine Senkung der Kosten erheblich verbessert werden.
Isto aumentaria extraordinariamente a competitividade mediante a redução dos custos.
Angesichts des begrenzten Werts seiner Zusammenarbeit in dem Verfahren der Kommission wird Deltafina schließlich eine Senkung der Geldbuße um 10 % gewährt.
Por último, tendo em conta o reduzido valor da sua cooperação com a Comissão durante todo o processo, é concedida à Deltafina uma redução de 10 % da coima.
Eine Senkung um 25 Prozent bereits zum Jahr 2005 müßte möglich sein.
Deveria ser possível a redução de 25 % do consumo já até ao ano 2005.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 610. Genau: 610. Bearbeitungszeit: 177 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo