Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "einen antrag" im Portugiesisch

Suche einen antrag in: Konjugation Synonyme
solicitar
requerer
uma proposta uma moção uma candidatura pedidos
uma alteração
um pedido
um requerimento
uma invocação
qualquer pedido
solicitou
algum pedido
pedi-la

Vorschläge

Herr Schulz, Sie haben soeben einen Antrag gemäß Artikel 129 der Geschäftsordnung gestellt.
Senhor Deputado Schulz, acaba de solicitar a aplicação do artigo 129º do Regimento.
Derzeit müssen Unternehmer aber noch in jedem einzelnen der 27 EU-Länder einen Antrag auf Erstattung stellen.
Actualmente, as empresas ainda são obrigadas a requerer o reembolso separadamente, em cada um dos 27 Estados-Membros da UE.
Antragsteller dürfen pro Haushaltsjahr nur einen Antrag einreichen.
Os proponentes só podem apresentar uma proposta por ano orçamental.
Nur der Präsident kann nämlich während einer Sitzung einen Antrag stellen.
De facto, só o presidente pode apresentar uma proposta no decurso da sessão.
Daphne hat heute einen Antrag bekommen.
A Daphne recebeu uma proposta hoje.
Und meine ÄIteste bekam heute Nachmittag einen Antrag.
A minha mais velha recebeu uma proposta esta tarde.
Herr de Vries dagegen formuliert einen Antrag.
Em contrapartida, o senhor deputado de Vries faz um pedido.
Chiquita stellte einen Antrag auf Geldbußenerlass nach der Kronzeugenregelung.
A Chiquita solicitou a imunidade ao abrigo das disposições da Comunicação sobre a clemência.
Es gibt jedoch einen Antrag zum Mittwoch.
Houve, contudo, uma proposta relativa à quarta-feira.
Herr Krarup hat gerade im Namen seiner Fraktion einen Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss gestellt.
O Senhor deputado Krarup acaba de nos apresentar, em nome do seu grupo, um pedido de envio à comissão.
Ich möchte einen Antrag zur Geschäftsordnung im wirklichen und wörtlichen Sinne stellen.
Senhora Presidente, intervenho para um ponto de ordem no sentido real e literal da palavra.
Welche Mitgliedstaaten haben bislang einen Antrag auf Unterstützung aus dem EGF unterbreitet? 2.
Que Estados-Membros solicitaram o apoio do Fundo até hoje? 2.
Seit mehr als einem Jahr prüft die Kommission einen Antrag auf Zulassung von Knoblauchsaft als Wirkstoff für Pflanzenschutzmittel in der EU.
Há mais de um ano que a Comissão Europeia está a examinar um pedido de aprovação do suco de alho como substância activa para uso em pesticidas na UE.
Vor Kurzem haben die Behörden in Peking zum zweiten Mal einen Antrag auf Haftaussetzung wegen des schlechten Gesundheitszustands Hu Jias abgelehnt.
Recentemente, as autoridades de Pequim recusaram, pela segunda vez, o pedido de concessão de liberdade condicional a Hu Jia devido à gravidade do seu estado de saúde.
Serbien hat im vergangenen Dezember einen Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union gestellt.
No passado mês de Dezembro, a Sérvia apresentou um pedido de adesão à União Europeia.
Kolumbien hat einen Antrag auf Fortführung der Präferenzgewährung für den kommenden Dreijahreszeitraum 2009-2011 gestellt.
A Colômbia pediu uma prorrogação desses benefícios para o próximo triénio de 2009/2011.
Ein mittelständisches Speditionsunternehmen aus Südbaden hat im Oktober 2008 einen Antrag auf Erstattung der französischen Umsatzsteuer gestellt.
Uma empresa média de expedição de Südbaden apresentou, em Outubro de 2008, um pedido de reembolso do imposto francês sobre o volume de negócios.
Die britischen Behörden müssen nun entscheiden, ob sie einen Antrag auf erneute Prüfung stellen wollen.
Compete às autoridades britânicas decidir se as deseja submeter a nova apreciação.
Parallel gibt es bereits einen Antrag auf Zulassung als Futtermittel.
Paralelamente, existe já um pedido de autorização para a respectiva utilização como forragem.
Nichtsdestotrotz prüft die Kommission derzeit einen Antrag der spanischen Behörden auf Kofinanzierung des Projekts durch Mittel aus dem EFRE.
No entanto, a Comissão está presentemente a examinar um pedido enviado pelas autoridades espanholas para o co-financiamento do referido projecto através de fundos FEDER.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1898. Genau: 1898. Bearbeitungszeit: 181 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo