Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "einer loesung" im Portugiesisch

Suche einer loesung in: Konjugation Synonyme
resolução
solucionar
uma solução
de solução
da solução
duma solução
resolver numa solução
Die beiden Seiten sind bei den Verhandlungen in Taba einer Lösung näher denn je gekommen.
Nas negociações de Taba, as partes estiveram mais perto de uma solução do que alguma vez tinham estado antes.
Derzeit wird jedoch so wenig recycelt, dass dies kaum zu einer Lösung beiträgt.
Todavia, de momento, faz-se tão pouca reciclagem que ela mal contribui para uma solução.
Das Luveris Pulver wird mit dem mitgelieferten Lösungsmittel unmittelbar vor Gebrauch zu einer Lösung vermischt.
O pó Luveris é misturado com o solvente fornecido, imediatamente antes da sua utilização, de modo a preparar uma solução.
Ist die Kommission mit einer Lösung für traditionelle Medizinsysteme befasst?
Está a Comissão a estudar uma solução para os sistemas de medicina tradicional?
Halbherzige Maßnahmen führen nicht zu einer Lösung.
As decisões tíbias não conduzem a uma solução.
Der IASB, die Europäische Zentralbank und die Bankaufsichtsbehörden arbeiten an einer Lösung für die umfassende Option des beizulegenden Zeitwerts.
Está em fase de elaboração, pelo IASB, Banco Central Europeu e autoridades de supervisão bancária, uma solução quanto à opção relativa à aplicação integral do justo valor.
Das entstandene Kohlendioxid wird in einer Lösung von Kaliumhydroxid oder einem anderen geeigneten Absorptionsmittel absorbiert.
O dióxido de carbono libertado é absorvido por uma solução de hidróxido de potássio ou por outro absorvente adequado.
Es besteht somit die Chance, daß sich ein Prozeß entwickelt, der zu einer Lösung des Konflikts führen könnte.
Há aqui, portanto, uma janela que se abre à oportunidade de dar início a um processo que poderia conduzir a uma solução para o conflito em causa.
Wir sind Europa beigetreten, um an einer Lösung beteiligt zu sein.
Entrámos na Europa para ser parte de uma solução.
Ähm, die Regents suchen an einer Lösung, aber bisher...
Bem, os Regentes procuram alcançar uma solução mas, até agora...
Ich suche nach einer Lösung für alle.
Só procuro uma solução para todos.
Wichtig ist erstens, dass wir - wie auch sie - zu einer Lösung gelangt sind.
O que importa assinalar é, em primeiro lugar, que nós - tal como eles - chegámos a uma solução.
Das ist die einzige Möglichkeit, zu einer Lösung zu kommen.
É a única forma de encontrar uma solução.
Beide Parteien haben ihr Engagement zur Findung einer Lösung wiederholt.
Ambas as partes reiteraram o seu compromisso em encontrar uma solução.
Wir müssen nach einer Lösung suchen, die die Mitsprache der breiten Öffentlichkeit fördert.
Devemos procurar uma solução que incentive a participação geral da população.
Sie ist jedoch ein wichtiger Bestandteil einer Lösung für die Schaffung eines nachhaltigeren Verkehrssystems.
Constitui, no entanto, uma parte importante de uma solução para introduzir um sistema de transportes mais sustentável.
Nun sind wir gefragt, und wir suchen verzweifelt nach einer Lösung.
Agora a crise abateu-se sobre nós e andamos freneticamente à procura de uma solução.
Wir haben gemeinsame Themen, bei denen wir möglicherweise einer Lösung ein Stückchen näher kommen können.
Existem questões de interesse comum relativamente às quais talvez consigamos aproximar-nos um pouco mais de uma solução.
Dialog und Engagement sind der einzige Weg zu so einer Lösung.
O diálogo e a negociação são as únicas vias para uma solução.
Wir hoffen, dass der Verhandlungsprozess zur Herbeiführung einer Lösung fortgesetzt wird.
Esperamos que o processo de negociação de uma solução prossiga.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 961. Genau: 961. Bearbeitungszeit: 146 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo